• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ひれ伏せ愚民どもっ!: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lyrics
{{Lyrics
|titlejp=ひれ伏せ愚民どもっ!
|titlejp=ひれ伏せ愚民どもっ!
|titlerom=Hirefuse gumin domo!
|titlerom=Hirefuse Gumin-domo!
|titleen=Bow Down, You Ignorant Fools!
|titleen=Bow Down, You Ignorant Fools!
|group=PROJECT tM@S
|group=[[IOSYS]]
|length=05:25
|length=05:25
|arranger=ARM
|arranger=[[ARM]]
|lyricist=
|lyricist={{lang|ja|夕野ヨシミ}}
|vocalist=miko
|vocalist=miko
|other_staff=
|other_staff=
|source={{lang|ja|竹取飛翔 ~}} Lunatic Princess, ヴォヤージュ1969
|source=
: {{IN}}
* original title: {{lang|ja|竹取飛翔 ~}} Lunatic Princess
* source: {{IN}}
|album1={{LyricAlbum|幻想メガ★ラバ|Gensou_Mega_Lover.jpg}}
|album1={{LyricAlbum|幻想メガ★ラバ|Gensou_Mega_Lover.jpg}}
|album2={{LyricAlbum|東方月燈籠セーフ!|IO-0148.jpg}}
|album2={{LyricAlbum|東方想幽森雛|IO-0146.png}}
|album3={{LyricAlbum|東方月燈籠セーフ!|IO-0148.jpg}}
|album4={{LyricAlbum|TOHO EUROBEAT EX2 ~GOD SONGS GOD SINGS~|AONE-0053.jpeg}}
| extra_info=
* A remix named '''Bow Down, You Ignorant Fools! - The Princess' Insane All Night Hourai Live -''' was released in [[東方想幽森雛|Touhou Such A Mystery]] (track 10).
* A karaoke version of this track was released in [[東方うたうチルノちゃん|Touhou Singing Cirno-chan]] (track 12).
* This song was included in the [[IOSYS]] medley [[Lyrics: 【演奏してみた】患部のできるお嫁に大変なタイヨウ来たれ、パーフェクト愚民どもっ!【プリズムリバー】|[Singing Attempt] The Brides that Queue Up the Affected Area are Impending the Precious Sun, Perfect Ignorant Fools! [Prismriver]]] from the album [[東方超都魔転|Touhou Wait A Moment]] (track 10).
*This song is remixed to eurobeat by FN2 and sung by Shihori in [[TOHO EUROBEAT EX2 ~GOD SONGS GOD SINGS~]] (track 04)


|kan1=
|kan1=
(あー かぐやだ)
(おー かぐやだ)
(かぐやだー)
(あ、かぐやキター)
(かぐやー)x16
|kan2=
|kan2=
「いいこと?愚民ども 私のことは姫様とお呼びなさい」
|kan3=
|kan3=
(おーーー)
(ひーめっ)x16
|kan4=
|kan4=
「だからー 姫じゃなくて、姫様とお呼びなさいっ」
|kan5=
|kan5=
(ひめさま)x16
|kan6=
|kan6=
ひれ伏しなさい 人も妖もすべて  
ひれ伏しなさい 人も妖もすべて  
Line 32: Line 50:
我不死の姫 蓬莱の樹海に沈んじゃえ  
我不死の姫 蓬莱の樹海に沈んじゃえ  
|kan10=
|kan10=
(かぐやーぐーやー
かぐやー
かーぐやーぐーやー
かぐやー ぐーや
かぐやっ かぐやっ蓬莱
ぐーやー かぐやーぐーやー
ぐやぐやぐやーっ)
|kan11=
|kan11=
(かぐやっ)x16
|kan12=
|kan12=
「だーかーらー… かぐやじゃなく「姫様」ってお呼びなさいっ」
|kan13=
|kan13=
(ぐーやー)x16
|kan14=
|kan14=
「何よぐーやって
この愚民共は言葉もマトモに話せないのかしらっ」
|kan15=
|kan15=
(てるよっ)x16
|kan16=
|kan16=
「ちょっ どうして「てるよ」になるのよっそこでっ
もー、仕方ないわねぇ ちゃんと聞いてなさい 二番いくわよっ」
|kan17=
|kan17=
永遠の姫 夜も従えて遊べ  
永遠の姫 夜も従えて遊べ  
Line 72: Line 105:
Hire fushi nasai jibeta haitsukubare
Hire fushi nasai jibeta haitsukubare
|rom7=
|rom7=
Hire fushi nasai hito mo yuurei mo majo mo
Hire fushi nasai miko mo yuurei mo majo mo
Hire fushi nasai hourai no danmaku kurae  
Hire fushi nasai hourai no danmaku kurae  
|rom8=
|rom8=
Line 135: Line 168:
Bow down before me and grovel on the ground
Bow down before me and grovel on the ground
|eng7=
|eng7=
Bow down before me, people, spirits, and witches
Bow down before me, maidens, spirits, and witches
Bow down before me and eat Hourai danmaku  
Bow down before me and eat Hourai danmaku  
|eng8=
|eng8=
Line 180: Line 213:




|untranscribed=Y
|notes=
|notes=
<references>
<references>

Latest revision as of 18:15, 24 March 2022

Bow Down, You Ignorant Fools! by IOSYS
Additional Info
Original Romanized Translation

(あー かぐやだ) (おー かぐやだ) (かぐやだー) (あ、かぐやキター) (かぐやー)x16

(A Kaguya da! O- Kaguya da! Kaguya da! A Kaguya KITAAAAA!) (KAGUYA!) x16

(Ah she's Kaguya. Oh she's Kaguya! Kaguya's here!! KAGUYA IS COMING!!!) (KAGUYA!) x16

「いいこと?愚民ども 私のことは姫様とお呼びなさい」

"iikoto gumin domo watashi no koto wa himesama to oyobinasai?"

"Understand this fools, you are to call me your highness."

(おーーー) (ひーめっ)x16

(Oo-) (HIME!) x16

(Ooh~) (HIME!) x16

「だからー 姫じゃなくて、姫様とお呼びなさいっ」

"dakara hime janakute himesama to oyobinasai?"

"Like I said, call me your highness not princess!"

(ひめさま)x16

(HIMESAMA!) x16

(HIMESAMA!) x16

ひれ伏しなさい 人も妖もすべて ひれ伏しなさい 地べた這いつくばれ

Hire fushi nasai hito mo ayakashi mo subete Hire fushi nasai jibeta haitsukubare

Bow down before me, humans, spirits, and all Bow down before me and grovel on the ground

ひれ伏しなさい 巫女も幽霊も魔女も ひれ伏しなさい 蓬莱の弾幕 くらえ

Hire fushi nasai miko mo yuurei mo majo mo Hire fushi nasai hourai no danmaku kurae

Bow down before me, maidens, spirits, and witches Bow down before me and eat Hourai danmaku

我不死の姫 五つの宝を求む 我不死の姫 千年の満月

Ware fushi no hime itsutsu no takara wo motomu Ware fushi no hime sennen no mangetsu

I am the immortal princess seaking the five treasures I am the immortal princess, a thousand-year full moon

我不死の姫 うつつは幻やぶり 我不死の姫 蓬莱の樹海に沈んじゃえ

Ware fushi no hime utsutsu wa maboroshi yaburi Ware fushi no hime hourai no jukai ni shizunjae

I am the immortal princess, the reality break down the illusion I am the immortal princess, now go get your self killed[1]

(かぐやーぐーやー かぐやー かーぐやーぐーやー かぐやー ぐーや かぐやっ かぐやっ蓬莱 ぐーやー かぐやーぐーやー ぐやぐやぐやーっ)

(KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA GUYA KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA HOURAISAN GUYA KAGUYA GUYA GUYA-GUYA-GUYA!)

(KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA GUYA KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA HOURAISAN GUYA KAGUYA GUYA GUYA-GUYA-GUYA!)

(かぐやっ)x16

(KAGUYA!) x16

(KAGUYA!) x16

「だーかーらー… かぐやじゃなく「姫様」ってお呼びなさいっ」

"dakara kaguya ja nakute hime-sama to oyobinasai?"

"Like I said, call me your highness not Kaguya."

(ぐーやー)x16

(GUYA!) x16

(GUYA!) x16

「何よぐーやって この愚民共は言葉もマトモに話せないのかしらっ」

"nani yo Guya tte? kono gumin domo wa kotoba mo rokuni hanasenai no kashira?"

"What the heck is Guya? Can't these fools even speak properly?"

(てるよっ)x16

(TERUYO!) x16

(TERUYO!) x16

「ちょっ どうして「てるよ」になるのよっそこでっ もー、仕方ないわねぇ ちゃんと聞いてなさい 二番いくわよっ」

"cho...! doushite Teruyo ni naru no soko de? mou shikata nai wa ne chanto kiitenasai niban ikuwayo niban"

"No! Why Teruyo now? Geez, oh well listen carefully, here goes verse 2, all right?"

永遠の姫 夜も従えて遊べ 永遠の姫 今時のゆるさで

Eien no hime yoru mo shitagaete asobe Eien no hime imadoki no yurusade

Our eternal princess, rule even the night and enjoy Our eternal princess, with the modern looseness of yours[2]

永遠の姫 腰が砕けても踊れ 永遠の姫 倒れることはない たぶん

Eien no hime koshi ga kudakete mo odore Eien no hime taoreru koto wa nai tabun

Our eternal princess, keep dancing even if your hips break Our eternal princess can never be beaten, probably

ほらほら 足舐めなさい これで悦ぶの? 下衆めっ 足舐めなさい 肌色透きとおる

Hora hora Ashi namenasai kore de yorokobu no? Gesume! Ashi namenasai hadairo sukitooru

Look look Lick my feet, I bet you'd like that? You dog! Lick my feet, and marvel at my pale flesh

諦めなさい 所詮賤しき民なのよ 諦めなさい 謎を あははははははは

Akiramenasai shosen iyashiki tami na no yo Akiramenasai nazo wo ... aha ... hahahahahaha!

Just give up, you are just a filthy fool. Just give up, those mysteries are ... aha ... hahahahahaha!

  1. hourai no jukai = Fuji no Jukai in modern Japan, which is a popular suicide spot.
  2. modern looseness = NEET, Kaguya is considered a NEET, since she's done almost no work for years.