- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: ひれ伏せ愚民どもっ!: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
* | {{Lyrics | ||
|titlejp=ひれ伏せ愚民どもっ! | |||
|titlerom=Hirefuse Gumin-domo! | |||
|titleen=Bow Down, You Ignorant Fools! | |||
|group=[[IOSYS]] | |||
|length=05:25 | |||
|arranger=[[ARM]] | |||
|lyricist={{lang|ja|夕野ヨシミ}} | |||
|vocalist=miko | |||
|other_staff= | |||
|source= | |||
* original title: {{lang|ja|竹取飛翔 ~}} Lunatic Princess | |||
* source: {{IN}} | |||
|album1={{LyricAlbum|幻想メガ★ラバ|Gensou_Mega_Lover.jpg}} | |||
|album2={{LyricAlbum|東方想幽森雛|IO-0146.png}} | |||
|album3={{LyricAlbum|東方月燈籠セーフ!|IO-0148.jpg}} | |||
|album4={{LyricAlbum|TOHO EUROBEAT EX2 ~GOD SONGS GOD SINGS~|AONE-0053.jpeg}} | |||
| extra_info= | |||
* A remix named '''Bow Down, You Ignorant Fools! - The Princess' Insane All Night Hourai Live -''' was released in [[東方想幽森雛|Touhou Such A Mystery]] (track 10). | |||
* A karaoke version of this track was released in [[東方うたうチルノちゃん|Touhou Singing Cirno-chan]] (track 12). | |||
* This song was included in the [[IOSYS]] medley [[Lyrics: 【演奏してみた】患部のできるお嫁に大変なタイヨウ来たれ、パーフェクト愚民どもっ!【プリズムリバー】|[Singing Attempt] The Brides that Queue Up the Affected Area are Impending the Precious Sun, Perfect Ignorant Fools! [Prismriver]]] from the album [[東方超都魔転|Touhou Wait A Moment]] (track 10). | |||
*This song is remixed to eurobeat by FN2 and sung by Shihori in [[TOHO EUROBEAT EX2 ~GOD SONGS GOD SINGS~]] (track 04) | |||
|kan1= | |||
| | (あー かぐやだ) | ||
(おー かぐやだ) | |||
(かぐやだー) | |||
(あ、かぐやキター) | |||
(かぐやー)x16 | |||
| | |kan2= | ||
「いいこと?愚民ども 私のことは姫様とお呼びなさい」 | |||
|kan3= | |||
| | (おーーー) | ||
| | (ひーめっ)x16 | ||
|kan4= | |||
「だからー 姫じゃなくて、姫様とお呼びなさいっ」 | |||
|kan5= | |||
(ひめさま)x16 | |||
|kan6= | |||
ひれ伏しなさい 人も妖もすべて | |||
ひれ伏しなさい 地べた這いつくばれ | |||
|kan7= | |||
ひれ伏しなさい 巫女も幽霊も魔女も | |||
ひれ伏しなさい 蓬莱の弾幕 くらえ | |||
| | |kan8= | ||
我不死の姫 五つの宝を求む | |||
我不死の姫 千年の満月 | |||
|kan9= | |||
我不死の姫 うつつは幻やぶり | |||
我不死の姫 蓬莱の樹海に沈んじゃえ | |||
|kan10= | |||
(かぐやーぐーやー | |||
かぐやー | |||
かーぐやーぐーやー | |||
かぐやー ぐーや | |||
| | かぐやっ かぐやっ蓬莱 | ||
ぐーやー かぐやーぐーやー | |||
ぐやぐやぐやーっ) | |||
|kan11= | |||
(かぐやっ)x16 | |||
|kan12= | |||
「だーかーらー… かぐやじゃなく「姫様」ってお呼びなさいっ」 | |||
|kan13= | |||
(ぐーやー)x16 | |||
|kan14= | |||
「何よぐーやって | |||
この愚民共は言葉もマトモに話せないのかしらっ」 | |||
|kan15= | |||
(てるよっ)x16 | |||
|kan16= | |||
「ちょっ どうして「てるよ」になるのよっそこでっ | |||
もー、仕方ないわねぇ ちゃんと聞いてなさい 二番いくわよっ」 | |||
|kan17= | |||
永遠の姫 夜も従えて遊べ | |||
永遠の姫 今時のゆるさで | |||
|kan18= | |||
永遠の姫 腰が砕けても踊れ | |||
永遠の姫 倒れることはない たぶん | |||
|kan19= | |||
ほらほら | |||
足舐めなさい これで悦ぶの? 下衆めっ | |||
足舐めなさい 肌色透きとおる | |||
|kan20= | |||
諦めなさい 所詮賤しき民なのよ | |||
諦めなさい 謎を あははははははは | |||
| | |rom1= | ||
Hire fushi nasai hito mo ayakashi mo subete | (A Kaguya da! | ||
Hire fushi nasai jibeta haitsukubare | O- Kaguya da! | ||
Kaguya da! | |||
A Kaguya KITAAAAA!) | |||
(KAGUYA!) x16 | |||
|rom2= | |||
"iikoto gumin domo watashi no koto wa himesama to oyobinasai?" | |||
|rom3= | |||
(Oo-) | |||
(HIME!) x16 | |||
|rom4= | |||
"dakara hime janakute himesama to oyobinasai?" | |||
|rom5= | |||
(HIMESAMA!) x16 | |||
|rom6= | |||
Hire fushi nasai hito mo ayakashi mo subete | |||
Hire fushi nasai jibeta haitsukubare | |||
|rom7= | |||
Hire fushi nasai miko mo yuurei mo majo mo | |||
Hire fushi nasai hourai no danmaku kurae | |||
|rom8= | |||
Ware fushi no hime itsutsu no takara wo motomu | |||
Ware fushi no hime sennen no mangetsu | |||
|rom9= | |||
Ware fushi no hime utsutsu wa maboroshi yaburi | |||
Ware fushi no hime hourai no jukai ni shizunjae | |||
|rom10= | |||
(KAGUYA GUYA | |||
KAGUYA | |||
KAGUYA GUYA | |||
KAGUYA GUYA | |||
KAGUYA KAGUYA HOURAISAN | |||
GUYA KAGUYA GUYA | |||
GUYA-GUYA-GUYA!) | |||
|rom11= | |||
(KAGUYA!) x16 | |||
|rom12= | |||
"dakara kaguya ja nakute hime-sama to oyobinasai?" | |||
|rom13= | |||
(GUYA!) x16 | |||
|rom14= | |||
"nani yo Guya tte? | |||
kono gumin domo wa kotoba mo rokuni hanasenai no kashira?" | |||
|rom15= | |||
(TERUYO!) x16 | |||
|rom16= | |||
"cho...! doushite Teruyo ni naru no soko de? | |||
mou shikata nai wa ne chanto kiitenasai niban ikuwayo niban" | |||
|rom17= | |||
Eien no hime yoru mo shitagaete asobe | |||
Eien no hime imadoki no yurusade | |||
|rom18= | |||
Eien no hime koshi ga kudakete mo odore | |||
Eien no hime taoreru koto wa nai tabun | |||
|rom19= | |||
Hora hora | |||
Ashi namenasai kore de yorokobu no? Gesume! | |||
Ashi namenasai hadairo sukitooru | |||
|rom20= | |||
Akiramenasai shosen iyashiki tami na no yo | |||
Akiramenasai nazo wo ... aha ... hahahahahaha! | |||
|eng1= | |||
(Ah she's Kaguya. | |||
| | Oh she's Kaguya! | ||
Bow down before me, humans, spirits, and all | Kaguya's here!! | ||
Bow down before me and grovel on the ground< | KAGUYA IS COMING!!!) | ||
(KAGUYA!) x16 | |||
|eng2= | |||
"Understand this fools, you are to call me your highness." | |||
|eng3= | |||
(Ooh~) | |||
(HIME!) x16 | |||
|eng4= | |||
"Like I said, call me your highness not princess!" | |||
|eng5= | |||
(HIMESAMA!) x16 | |||
|eng6= | |||
Bow down before me, humans, spirits, and all | |||
Bow down before me and grovel on the ground | |||
|eng7= | |||
Bow down before me, maidens, spirits, and witches | |||
Bow down before me and eat Hourai danmaku | |||
|eng8= | |||
I am the immortal princess seaking the five treasures | |||
I am the immortal princess, a thousand-year full moon | |||
|eng9= | |||
I am the immortal princess, the reality break down the illusion | |||
I am the immortal princess, now go get your self killed<ref name="jukai"/> | |||
|eng10= | |||
(KAGUYA GUYA | |||
KAGUYA | |||
KAGUYA GUYA | |||
KAGUYA GUYA | |||
KAGUYA KAGUYA HOURAISAN | |||
GUYA KAGUYA GUYA | |||
GUYA-GUYA-GUYA!) | |||
|eng11= | |||
(KAGUYA!) x16 | |||
|eng12= | |||
"Like I said, call me your highness not Kaguya." | |||
|eng13= | |||
(GUYA!) x16 | |||
|eng14= | |||
"What the heck is Guya? | |||
Can't these fools even speak properly?" | |||
|eng15= | |||
(TERUYO!) x16 | |||
|eng16= | |||
"No! Why Teruyo now? | |||
Geez, oh well listen carefully, here goes verse 2, all right?" | |||
|eng17= | |||
Our eternal princess, rule even the night and enjoy | |||
Our eternal princess, with the modern looseness of yours<ref name="loose"/> | |||
|eng18= | |||
Our eternal princess, keep dancing even if your hips break | |||
Our eternal princess can never be beaten, probably | |||
|eng19= | |||
Look look | |||
Lick my feet, I bet you'd like that? You dog! | |||
Lick my feet, and marvel at my pale flesh | |||
|eng20= | |||
Just give up, you are just a filthy fool. | |||
Just give up, those mysteries are ... aha ... hahahahahaha! | |||
|notes= | |||
<references> | |||
| | <ref name="jukai">hourai no jukai = Fuji no Jukai in modern Japan, which is a popular suicide spot.</ref> | ||
<ref name="loose">modern looseness = NEET, Kaguya is considered a NEET, since she's done almost no work for years.</ref> | |||
</references> | |||
}} | |||
Latest revision as of 18:15, 24 March 2022
Bow Down, You Ignorant Fools! by IOSYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
(あー かぐやだ) (おー かぐやだ) (かぐやだー) (あ、かぐやキター) (かぐやー)x16 |
(A Kaguya da! O- Kaguya da! Kaguya da! A Kaguya KITAAAAA!) (KAGUYA!) x16 |
(Ah she's Kaguya. Oh she's Kaguya! Kaguya's here!! KAGUYA IS COMING!!!) (KAGUYA!) x16 |
「いいこと?愚民ども 私のことは姫様とお呼びなさい」 |
"iikoto gumin domo watashi no koto wa himesama to oyobinasai?" |
"Understand this fools, you are to call me your highness." |
(おーーー) (ひーめっ)x16 |
(Oo-) (HIME!) x16 |
(Ooh~) (HIME!) x16 |
「だからー 姫じゃなくて、姫様とお呼びなさいっ」 |
"dakara hime janakute himesama to oyobinasai?" |
"Like I said, call me your highness not princess!" |
(ひめさま)x16 |
(HIMESAMA!) x16 |
(HIMESAMA!) x16 |
ひれ伏しなさい 人も妖もすべて ひれ伏しなさい 地べた這いつくばれ |
Hire fushi nasai hito mo ayakashi mo subete Hire fushi nasai jibeta haitsukubare |
Bow down before me, humans, spirits, and all Bow down before me and grovel on the ground |
ひれ伏しなさい 巫女も幽霊も魔女も ひれ伏しなさい 蓬莱の弾幕 くらえ |
Hire fushi nasai miko mo yuurei mo majo mo Hire fushi nasai hourai no danmaku kurae |
Bow down before me, maidens, spirits, and witches Bow down before me and eat Hourai danmaku |
我不死の姫 五つの宝を求む 我不死の姫 千年の満月 |
Ware fushi no hime itsutsu no takara wo motomu Ware fushi no hime sennen no mangetsu |
I am the immortal princess seaking the five treasures I am the immortal princess, a thousand-year full moon |
我不死の姫 うつつは幻やぶり 我不死の姫 蓬莱の樹海に沈んじゃえ |
Ware fushi no hime utsutsu wa maboroshi yaburi Ware fushi no hime hourai no jukai ni shizunjae |
I am the immortal princess, the reality break down the illusion I am the immortal princess, now go get your self killed[1] |
(かぐやーぐーやー かぐやー かーぐやーぐーやー かぐやー ぐーや かぐやっ かぐやっ蓬莱 ぐーやー かぐやーぐーやー ぐやぐやぐやーっ) |
(KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA GUYA KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA HOURAISAN GUYA KAGUYA GUYA GUYA-GUYA-GUYA!) |
(KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA GUYA KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA HOURAISAN GUYA KAGUYA GUYA GUYA-GUYA-GUYA!) |
(かぐやっ)x16 |
(KAGUYA!) x16 |
(KAGUYA!) x16 |
「だーかーらー… かぐやじゃなく「姫様」ってお呼びなさいっ」 |
"dakara kaguya ja nakute hime-sama to oyobinasai?" |
"Like I said, call me your highness not Kaguya." |
(ぐーやー)x16 |
(GUYA!) x16 |
(GUYA!) x16 |
「何よぐーやって この愚民共は言葉もマトモに話せないのかしらっ」 |
"nani yo Guya tte? kono gumin domo wa kotoba mo rokuni hanasenai no kashira?" |
"What the heck is Guya? Can't these fools even speak properly?" |
(てるよっ)x16 |
(TERUYO!) x16 |
(TERUYO!) x16 |
「ちょっ どうして「てるよ」になるのよっそこでっ もー、仕方ないわねぇ ちゃんと聞いてなさい 二番いくわよっ」 |
"cho...! doushite Teruyo ni naru no soko de? mou shikata nai wa ne chanto kiitenasai niban ikuwayo niban" |
"No! Why Teruyo now? Geez, oh well listen carefully, here goes verse 2, all right?" |
永遠の姫 夜も従えて遊べ 永遠の姫 今時のゆるさで |
Eien no hime yoru mo shitagaete asobe Eien no hime imadoki no yurusade |
Our eternal princess, rule even the night and enjoy Our eternal princess, with the modern looseness of yours[2] |
永遠の姫 腰が砕けても踊れ 永遠の姫 倒れることはない たぶん |
Eien no hime koshi ga kudakete mo odore Eien no hime taoreru koto wa nai tabun |
Our eternal princess, keep dancing even if your hips break Our eternal princess can never be beaten, probably |
ほらほら 足舐めなさい これで悦ぶの? 下衆めっ 足舐めなさい 肌色透きとおる |
Hora hora Ashi namenasai kore de yorokobu no? Gesume! Ashi namenasai hadairo sukitooru |
Look look Lick my feet, I bet you'd like that? You dog! Lick my feet, and marvel at my pale flesh |
諦めなさい 所詮賤しき民なのよ 諦めなさい 謎を あははははははは |
Akiramenasai shosen iyashiki tami na no yo Akiramenasai nazo wo ... aha ... hahahahahaha! |
Just give up, you are just a filthy fool. Just give up, those mysteries are ... aha ... hahahahahaha! |