Lyrics: ぼくらのミライ
Our Future by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
人類が望んだのは こんな未来か? 欠けた歯車 上手く廻る怖さよ |
bokura ga nozonda no wa konna mirai ka? kaketa haguruma umaku mawaru kowasa yo |
Did we wish for such a future? This is our fear – broken gears that function well. |
のらりくらり 振り回したエゴは 牙を向いて おそいかかる |
norarikurari furimawashita ego wa kiba wo muite osoikakaru |
Lazily, lazily, the ego we brandished Will bare its fangs and attack us… |
いつか過去になって 誰もいなくなって 見てるものがみな 朽ちてしまっても 「またか」って笑うだけ 月は黙ってる 気付くこともなく 人類繰り返して |
itsuka kako ni natte dare mo inaku natte miteru mono ga mina kuchite shimatte mo “mata ka” tte warau dake tsuki wa damatteru kizuku koto mo naku bokura kurikaeshite |
Someday, this will become the past, and everyone will die. Though everything I can see will rot away, The moon will be silent, just laughing “Again?” to itself. Without realising it, we will repeat everything once more. |
行くあてが無いからさ 宇宙を目指した 感動はどこへやら 元のもくあみ |
iku ate ga nai kara sa sora wo mezashita kandou wa doko e yara moto no mokuami |
Because we had nowhere to go, we aimed for the skies. Where will our passions take us…? Right back to where we started. |
ここがどこでわたしはだれ? なんて、わかる…わかる? 髪をむしる |
koko ga doko de watashi wa dare? nante, wakaru… wakaru? kami wo mushiru |
Where am I? Who am I? Hah. I know… don’t I? I tear out my hair. |
いつか夢の中 誰か笑ってた 神も見放した 青い星のうた 消えた境目を ずっと探してる ノアの方舟は 行ってしまったのに |
itsuka yume no naka dareka waratteta kami mo mihanashita aoi hoshi no uta kieta sakaime wo zutto sagashiteru noa no hakobune wa itte shimatta no ni |
Someone was laughing in a dream I once had. This is the song of the blue planet that God, too, abandoned. I will always search for the border that vanished, Though Noah’s Ark has already left… |
いつか過去になって 誰もいなくなって 見てるものがみな 朽ちてしまっても 「またか」って笑うだけ 月は黙ってる 気付くこともなく 人類繰り返して |
itsuka kako ni natte dare mo inaku natte miteru mono ga mina kuchite shimatte mo “mata ka” tte warau dake tsuki wa damatteru kizuku koto mo naku bokura kurikaeshite |
Someday, this will become the past, and everyone will die. Though everything I can see will rot away, The moon will be silent, just laughing “Again?” to itself. Without realising it, we will repeat everything once more. |