- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: わたしであるということ
Living as Myself by Kairo | ||
---|---|---|
|
||
Original | Romanized | Translation |
静寂の犇めく 霧の帷抜け 絡み付く鉄の香と 紅の華が咲く |
shijima no hishimeku kiri no tobari nuke karamitsuku tetsu no ka to beni no hana ga saku |
Among the clamor of stillness, And the all-enveloping scent of iron, Escaping through the curtain of mist, Bloomed a crimson flower |
滴る雫は 止めどなく溢れ 鳴り止まぬ耳鳴りで 私を侵して… |
shitataru shizuku wa tomedonaku afure nariyamanu miminari de watashi wo okashite |
A single tear dropped down, An endless stream followed Neverending ringing in my ears Overwhelms me completely... |
怪しく輝く 空は密やかな色を湛え 緋色の瞳と 長い睫毛鮮やかに照らす |
ayashiku kagayaku sora wa hisoyaka na iro wo tatae hiiro no hitomi to nagai matsuge azayaka ni terasu |
Strangely bright sky Is filled with a calm color Casting a vibrant light On your scarlet eyes and long eyelashes |
闇を穢して 夜を抱きしめ 冷たく注ぐ 偽りの針 |
yami wo kegashite yoru wo dakishime tsumetaku sosogu itsuwari no hari |
Defile the darkness, Embrace the night The fake clock's hands Pour down coldly |
舌を這わせて 口付けてみて 幼き紅い 月が嗤う |
shita wo hawasete kuchidzukete mite osanaki akai tsuki ga warau |
Run your tongue across me And kiss me Young crimson moon sneers at me |
儚き憧憬 変わらぬ現と 揺らめいた 温かで円かな水面よ |
hakanaki shoukei kawaranu utsutsu to yurameita atataka de madoka na minamo yo |
An ephemeral longing Flickers along with Unchanging reality Atop the warm and tranquil water |
永遠に染み渡る 甘美な囁き 仮初の安息は 灰となりて消える |
towa ni shimiwataru kanbi na sasayaki karisome no ansoku wa hai to narite kieru |
This sweet whisper Eternally spreading... This momentary repose Turns into ash and vanishes |
怪しく輝く 君は艶やかな色を湛え 青白き肌と 薄い唇に笑みが浮かぶ |
ayashiku kagayaku kimi wa adeyaka na iro wo tatae ao shiroki hada to usui kuchibiru ni emi ga ukabu |
Strangely bright you Is filled with a charming color Your skin pale, Your thin lips form a smile |
闇を穢して 夜を抱きしめ 冷たく響く 止まない鼓動 |
yami wo kegashite yoru wo dakishime tsumetaku hibiku yamanai kodou |
Defile the darkness, Embrace the night An unstoppable pulse Rings coldly |
指を這わせて 爪痕残す 永遠に幼き 月が嗤う |
yubi wo hawasete tsumeato nokosu towa ni osanaki tsuki ga hohoemu |
Run your fingers across my body Let your nails leave a mark Eternally young crimson moon smiles |
闇を穢して 夜を抱きしめ 冷たく注ぐ 血染めの運命 |
yami wo kegashite yoru wo dakishime tsumetaku sosogu chizome no sadame |
Defile the darkness, Embrace the night A bloody fate Pours down coldly |
舌を這わせて 口付けてみて 幼き紅い 月が嗤う |
shita wo hawasete kuchidzukete mite osanaki akai tsuki ga warau |
Run your tongue across me And kiss me Young crimson moon sneers at me |
指を這わせて 傷を残した 永遠に幼き 月が嗤う |
yubi wo hawasete kizu wo nokoshita eien ni osanaki tsuki ga hohoemu |
Run your fingers across my body Leave a mark behind Eternally young crimson moon smiles |
| ||