- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: アーティフィシャル・チルドレン
Artificial Children by IOSYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
不思議のフシギ 運命のない 記号とキボウ 重なり合わせて 色と形 与えられたのは 青と紅 歪んだこころ |
Fushigi no fushigi, inochi no nai Kigou to kibou, kasanari awasete Iro to katachi, ataerareta no wa Ao to kurenai, yuganda kokoro |
Mystery of mysteries, without life, Symbols and aspirations collect together If granted form and color, Would its heart be wound by azure and crimson |
無限のムゲン わたしは何処 刹那のセツナ 目蓋を閉じても 行方不明 信じた言葉は 空のうしろへ 捨てられ消えた |
Mugen no mugen, watashi wa doko Setsuna no setsuna, mabuta wo tojitemo Yukue fumei, shinjita kotoba wa Sora no ushiro e, suterare kieta |
Infinite infinity, where am I? In a momentary instant, though I shut my eyes, Those lost words I once believed in, Cast off beyond the void, fade away |
ああ わたしに わたしの 魂 |
Aa, watashi ni, watashi no, tamashii |
Ah, for me, my very own soul. |
人形よ 廻る世界を見てる 瞳の奥に 憂いを映す ふたつの歪な |
Hitogata yo, mawaru sekai wo miteru, hitomi no oku ni, Urei wo utsusu futatsu no ibitsu na |
My doll, see the revolving world within your pupils, My despair mirrored, in those two ellipses |
いま 生まれ いま 眠る |
Ima, umare, ima, nemuru |
Now, born; now, dormant |
儚いこの世はままごとのように無常ないれもの |
Hakanai kono yo wa mama goto no you ni mujou na ire mono |
This fleeting world is a transient coffin for our play |
運命は定め 抗えない 出逢いと別れ いつも繰り返し 時の果てに 辿り着いたのは 闇に真実 沈んだところ |
Sadame wa sadame, aragaenai Deai to wakare, itsu mo kuri kaeshi Toki no hate ni, tadori tsuita no wa Yami ni shinjitsu, shizunda tokoro |
Fate is fate; unresistable The meetings and partings, endlessly repeat If I struggle on to the end of time, Will reality sink into darkness at that point |
痛みを悼み 涙流し 身体とからだ 触れてもやがては 震え怯え 感じた記憶は 永久の泉へ 流れて消えた |
Itami wo itami, namida nagashi Karada to karada, furete mo yagate wa Furue obie, kanjita kioku wa Towa no izumi e, nagarete kieta |
Painful, aching tears flow, The moment after our bodies touched, I felt a trembling trepidation, for the memory In the stream of eternity, flowed and faded away |
ああ ぼやけて 見えない 哀しみ |
Aa, boyakete, mienai, kanashimi |
Aa, blurred, unseen sorrow |
私は人形 完璧な人形 私の心は私の物 だから私は認めない あの人はなんと言おうとも 絶対に認めない 絶対に 認めたくない |
"Watashi wa ningyou... Kanpeki na ningyou... Watashi no kokoro wa watashi no mono... Dakara, watashi wa mitomenai... Ano hito wa nan to iu to mo Zettai ni mitomenai... Zettai ni, mitometakunai..." |
"I am a doll... A perfect doll... My heart is my own to do with as I please... So, I won't heed it... No matter what she says, Absolutely, I won't heed it... Absolutely, I want to ignore it..." |
操られ この糸 切れたとしても 住かないで 住かないで 繋いでて |
Ayatsurare kono ito kireta to shite mo Ikanaide ikanaide tsunaidete |
Even though this thread that controls me is cut, Don't go, please don't go, stay connected to me |
人形よ 変わる 世界も変わる 理解はされず ただきっと 愛と現の狭間で |
Hitogata yo kawaru sekai mo kawaru rikai wa sarezu Tada kitto yume to utsusu no hazama de |
My doll, this changing world transforms without sympathy Certainly, in the space between dream and reality |
いま 生まれ いま 果てる |
Ima umare ima hateru |
Now, born; now, ending |
溢れるすべての幼い怒りに満ちてるゆりかご |
Afureru subete no osanai ikari ni michiteru yurikago |
This is the cradle into which the universe's young rage overflows |
最期は終わり 容赦のない 言葉と気持ち 乱れたままでも 意味と定義 すべて覆し 過去を未来へ 繋げる軌跡 |
Owari wa owari, yousha no nai Kotoba to kimochi, midareta mama demo Imi to teigi, subete kutsugaeshi Kako wo mirai e, tsunageru kiseki |
The end is the end, without forgiveness Though my words and feelings may remain in disarray, Meanings and definitions, all are overthrown, At the point where past is bound to future |
思いと熱意 唯それだけ 進化と破壊 いつまでも続く 讃え祀れ 僅かな日々でも 愛した笑顔 明日はもういない |
Omoi to netsui, tada sore dake Shinka to hakai, itsu made mo tsuzuku Tatae matsure, wazuka na hibi de mo Ai shita egao, asu wa mou inai |
With just my thoughts and passions, Progress and destruction continue forever No matter how much I praise these fleeting days, The smiling face I loved will be gone tomorrow |
ああ 深くて 癒えない 哀しみ ああ 隠れて 見えない 喜び ああ わたしに わたしの 魂 |
Aa, fukakute, ienai, kanashimi Aa, kakurete, mienai, yorokobi Aa, watashi ni, watashi no, tamashii |
Ah, deep, unhealing sorrow Ah, hidden, unseen joy Ah, for me, my very own soul |