• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: エレジー

From Touhou Wiki
Revision as of 14:18, 10 April 2020 by Yamaxandu (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics | group =Kurage seek room | titlejp =エレジー | titlerom =erejii | titleen =Elegy | length = | arranger ={{湯豆腐}} |...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Elegy by Kurage seek room
  • エレジー
  • erejii
  • arrangement: 湯豆腐
  • lyrics: 湯豆腐
  • vocals: 湯豆腐
  • original title: 夢殿大祀廟
  • source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires
    Stage 5 Theme
Original Romanized Translation

遠く見つめいている指に微か残る 何度目の記憶途切れ途切れの夢

tooku mitsumeiteiru yubi ni kasuka nokoru nando-me no kioku togiretogire no yume

I gaze into the distance, something still faintly lingers on my fingers It was a dream, composed of thousands of disconnected memories

遠く響いている声は誰かを呼ぶ 何度目の記憶離れ離れになる

tooku hibiiteiru koe wa dareka wo yobu nando-me no kioku hanarebanare ni naru

An echoing voice calls for someone Thousands of my memories became disconnected

走り出す感情は足跡を失って 裸足になって心とさよなら いつからか 積み上げたモノなんて壊れたらなくなって いつまでだってあなたにさよならは出来ないのに

hashiridasu kanjou wa ashiato wo ushinatte hadashi ni natte kokoro to sayonara itsu kara ka tsumiageta mono nante kowaretara nakunatte itsu made datte anata ni sayonara wa dekinai no ni

My running emotions lost the footsteps I bid farewell to my barefoot heart Since when…? Why all the things I gathered ended up broken? Even so, for the longest time, I wasn’t able to tell you goodbye

今日が終わってゆく未だ不完全な命 曖昧なままで溶けた心揺れる

kyou ga owatte yuku imada fukanzen na inochi aimai na mama de toketa kokoro yureru

Today came to an end, my life is still incomplete It’s still ambiguous, my melted heart sways

とめどない感情は透明の心臓で 鼓動になって体を流れるんだ どこまでも 季節が変わってゆく足音をかき消して いつまでだってあなたにさよならは出来ないから

tomedonai kanjou wa toumei no shinzou de kodou ni natte karada wo nagareru nda doko made mo kisetsu ga kawatte yuku ashioto wo kakikeshite itsu made datte anata ni sayonara wa dekinai kara

My endless emotions become a pulse Flowing through my body to my transparent heart Just how far…? Seasons change, footsteps vanish After all, for the longest time, I wasn’t able to tell you goodbye

混ざり合う感情が加速する両脚で 地面を蹴って空に返すから 泣かないで 心を揺さぶって溢れ出す感傷も あなたの前で隠しているから何度も

mazariau kanjou ga kasoku suru ryouashi de jimen wo kette sora ni kaesu kara nakanaide kokoro wo yusabutte afuredasu kanshou mo anata no mae de kakushiteiru kara nando mo

My mixed emotions move my two legs Stomping the ground, since they will be given back to the sky Please don’t cry Overflowing emotions, shaking my heart They too hide from you, over and over again

走り出す感情は足跡を失って 裸足になって心とさよなら いつからか 季節が終わってゆく私を取り残す いつまでだってあなたにさよならは出来ないから

hashiridasu kanjou wa ashiato wo ushinatte hadashi ni natte kokoro to sayonara itsu kara ka tsumiageta mono nante kowaretara nakunatte itsu made datte anata ni sayonara wa dekinai no ni

My running emotions lost the footsteps I bid farewell to my barefoot heart Since when…? Why all the things I gathered ended up broken? After all, for the longest time, I wasn’t able to tell you goodbye

Lyrics source: Translation by Nazohato