• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: エンドレス・リピート

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Endless Repeat by TUMENECO
Original Romanized Translation

1・2・3で手を取り合い 二人で逃げ出そう セピア色の街に 気付かれるその前に

ichi ni san de te wo toriai futari de nigedasou sepia iro no machi ni kidzukareru sono mae ni

On the count of three, we hold hands Let’s run away together To the sepia-coloured town Before anyone finds out about it

壊れたベルがカタカタ片笑うよ 坂を下りきり 君の待つ街へ 恋だ愛だなんて語るより強く 差し出された右手 握り返した

kowareta beru ga katakata kata warau yo saka wo kudarikiri kimi no matsu machi e koi da ai da nante kataru yori tsuyoku sashidasareta migite nigirikaeshita

The broken bell lets out its clattering laugh We go down the hill to your awaited town Stronger than telling of romance or true love You held out your right hand and I grasped it

トランクに星をつめて 引力にヒカレヒカレたまま 落ちる空

toranku ni hoshi wo tsumete inryoku ni hikare hikareta mama ochiru sora

We pack our suitcases with stars Pulled down by magnetism, the sky descends

1・2・3で手を取り合い 二人で逃げ出そう セピア色に染まる街を背に

ichi ni san de te wo toriai futari de nigedasou sepia iro ni somaru machi wo se ni

On the count of three, we hold hands Let’s run away together With the sepia-coloured town behind us

一人じゃ見つけられないもの 二人で探しだそう さめない夢の中

hitori ja mitsukerarenai mono futari de sagashidasou samenai yume no naka

Let’s search, together, For things you can’t find alone In a dream we’ll never wake from

寂れたベルがカラカラかい笑うよ いつしか世界が 君を忘れても 「これで最後」なんて騙るより強く 握りしめた右手 知らず離れた

sabireta beru ga karakara kai warau yo itsushika sekai ga kimi wo wasuretemo ‘kore de saigo’ nante kataru yori tsuyoku nigirishimeta migite shirazu hanareta

The abandoned bell lets out its loud laugh Even if the world may one day forget about you We’re stronger than to pretend ‘this is the last time’ Unaware of it, I stopped holding your right hand

捉えたは星の矛盾 重力にヒカレヒカレたまま 追いかける

toraeta wa hoshi no mujun juuryoku ni hikare hikareta mama oikakeru

We grasped the contradictions of the stars And, pulled down by gravity, are in pursuit

1・2・3で駆け出したら 君に会いに行くよ 約束擦り消えるその前に

ichi ni san de nukedashitara kimi ni ai ni iku yo yakusoku surikieru sono mae ni

On the count of three, I’ll run And I’ll come to meet you Before our promise fades away

一人じゃないよと泣きはらし 二人見上げた空は いつかの夢の中

hitori janai yo to nakiharashi futari miageta sora wa itsuka no yume no naka

“You’re not alone,” I utter, in tears The sky we looked up to together Is only a distant dream

いつしか伸びた髪も影も 巡る景色に取り残し ねぇ 君じゃないと駄目なんだよ 「わがままね、 」 そう 笑う声

itsushika nobita kami mo kage mo meguru keshiki ni torinokoshi nee kimi janai to dame nandayo ‘wagamama ne, ‘ sou waraugoe

Suddenly your lengthy hair and shadow Were left behind in the revolving landscape It’s all for nothing if you’re not with me! “Selfish, right..” I laugh

明けない夜の声に 飲み込まれる前に 開かない扉越し 耳すませば 聞こえるメロディ

akenai yo no koe ni nomikomareru mae ni akanai tobiragoshi mimi sumaseba kikoeru merodii

Before we’re engulfed by the voices Of this night that will never end We’ll make our way past that sealed gate If you listen closely, you’ll hear a melody

1・2・3で手を取り合い 二人で逃げ出そう セピア色に染まる街を背に

ichi ni san de te wo toriai futari de nigedasou sepia iro ni somaru machi wo se ni

On the count of three, we hold hands Let’s run away together With the sepia-coloured town behind us

一人じゃみつけられないもの 二人で探しだそう さめない幻想の中 さぁ 君とならどこへでも

hitori ja mitsukerarenai mono futari de sagashidasou samenai yume no naka saa kimi to nara doko e demo

Let’s search, together, For things you can’t find alone In a dream, illusion, we won’t wake from Yes, with you, I can go anywhere!

いつしか錆びた鍵も傘も 廻る季節に置き残し ねぇ 君は誰?を繰り返せば 「わたしはね、 」 そう 笑う声

itsushika sabita kagi mo kasa mo meguru kisetsu ni okinokoshi nee kimi wa dare? wo kurikaeseba ‘watashi wa ne, ‘ sou warau kimi

Suddenly the rusted key and the umbrella Were left behind in the passing seasons And repeatedly asking, “Who are you?” “Well, I..” You’ll laugh

Lyrics source: Translated by Fuyuko.