• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: セツナレヴァリエ: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Lyrics | group=Amateras Records | titlejp=セツナレヴァリエ | titlerom=Setsuna Revarie | titleen=Moment of Reverie | length=04:40 | arranger={{lang|ja|きりん}}...")
 
mNo edit summary
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 12: Line 12:
* source: {{IN}}
* source: {{IN}}
| album1={{LyricAlbum|Blooming Daydream|AMRC-0020.jpg}}
| album1={{LyricAlbum|Blooming Daydream|AMRC-0020.jpg}}
| untranslated=Y
| album2={{LyricAlbum|PASS -THE CRITICAL POINT-|AMRS-0013.jpg}}
| album3={{LyricAlbum|Amateras Records Best Vol.2|AMRC-0028.jpg}}
| album4={{LyricAlbum|ブチアゲ♂トウホウ|HLZY-0028.jpg}}
|extra_info=
*A remix by [[Alstroemeria Records]] was included in [[PASS -THE CRITICAL POINT-]] (track 4).
| kan1=
| kan1=
時は流れ ヒカリは遠くへ
時は流れ ヒカリは遠くへ
Line 90: Line 94:


| eng1=
| eng1=
Time flows, light travels far off
where it will go, I can’t tell yet
No matter the time, you’re here with me
I believe that’s not a dream
| eng2=
| eng2=
It’s as if it’s something from a fairy tail isn’t it?
There’s no way I’d allow
your favourite theoretical phrase and everything to fade away
| eng3=
| eng3=
If I’m able to cast magic eternally
then I want to keep on walking with you, always
| eng4=
| eng4=
Master Sparking
| eng5=
| eng5=
All the way to you, I’ll ignore any rules
I decided I want to try being cool, that’s how I feel
I’m Crazy, Crazy for you
| eng6=
| eng6=
If I chase after this shooting star’s destination I somehow feel like we’ll be able to meet
A moment of reverie, I’m going to start running
| eng7=
| eng7=
The light of the stars, the streaming wishes
I just cant sit here waiting for them anymore
That sly smile of yours was also lovely, I hold close those traces
| eng8=
| eng8=
Your dream, my reality
Surely someday if they come together, I’ll be
| eng9=
| eng9=
Master Sparking
| eng10=
| eng10=
All the way to you, I’ll ignore any rules
I decided I want to try being cool, that’s how I feel
I’m Crazy, Crazy for you
| eng11=
| eng11=
If I chase after this shooting star’s destination I somehow feel like we’ll be able to meet
A moment of reverie, I’m coming to see you after all
| notes=
| notes=
''[https://amentranslations.wordpress.com/2014/06/28/%E3%82%BB%E3%83%84%E3%83%8A%E3%83%AC%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%AA%E3%82%A8-moment-of-reverie/ Translated by Amen]''
''[https://rainorchestra.wordpress.com/2014/12/26/moment-of-reverie/ Alternate translation by enoai]''
}}
}}

Revision as of 18:39, 8 July 2017

Moment of Reverie by Amateras Records
Additional Info
Original Romanized Translation

時は流れ ヒカリは遠くへ 行方なんて まだ見えやしない どんな時も君が側にいて それが夢じゃないいと信じてる

toki wa nagare hikari wa tooku e yukue nante mada mieyashinai donna toki mo kimi ga soba ni ite sore ga yume janai ito shinjiteru

Time flows, light travels far off where it will go, I can’t tell yet No matter the time, you’re here with me I believe that’s not a dream

まるで それはお伽話だね 理論的な君の口癖も 全て消えてしまうなんてこと 認めはしないよ

maru de sore wa otogibanashi da ne rison teki na kimi no kuchiguse mo subete kieteshimau nante koto mitome wa shinai yo

It’s as if it’s something from a fairy tail isn’t it? There’s no way I’d allow your favourite theoretical phrase and everything to fade away

永遠に魔法かけられるなら 君とずっと歩いていたい

towa ni mahou kakerareru nara kimi to zutto aruite itai

If I’m able to cast magic eternally then I want to keep on walking with you, always

Master Sparking

Master Sparking

Master Sparking

君がで届け 法則とか無視して クールに決めてみたい そんな気分さ Crazy,Crazy for you

kimi ga de todoke housoku toka mushi shite kuuru ni kimete mitai sonna kibun sa Crazy, Crazy for you

All the way to you, I’ll ignore any rules I decided I want to try being cool, that’s how I feel I’m Crazy, Crazy for you

流れ星の行方を追いかけたら 何だか逢える気がして セツナレヴァリエ 駆け出していく

nagareboshi no yukue wo oikaketara nandaka aeru ki ga shita setsuna revarie kakedashiteiku

If I chase after this shooting star’s destination I somehow feel like we’ll be able to meet A moment of reverie, I’m going to start running

星のヒカリ 流れる願いを 待ってなんて もういられないよ 秘密めいた笑顔も愛しい 面影を抱いて

hoshi no hikari nagareru negai wo matte nante mou irarenai yo himitsu meita egao mo itoshii omokage wo daite

The light of the stars, the streaming wishes I just cant sit here waiting for them anymore That sly smile of yours was also lovely, I hold close those traces

君の夢 私の現実 (せかい) きっと何時か重なり合えば

kimi no yume watashi no genjitsu kitto itsuka kasanari aeba

Your dream, my reality Surely someday if they come together, I’ll be

Master Sparking

Master Sparking

Master Sparking

君がで届け 法則とか無視して クールに染めてみたい そんな気分さ Crazy,Crazy for you

kimi ga de todoke housoku toka mushi shite kuuru ni kimete mitai sonna kibun sa Crazy, Crazy for you

All the way to you, I’ll ignore any rules I decided I want to try being cool, that’s how I feel I’m Crazy, Crazy for you

流れ星の行方を追いかけたら 何だか逢える気がして セツナレヴァリエ 逢いにゆくから

nagareboshi no yukue wo oikaketara nandaka aeru ki ga shita setsuna revarie ai ni yuku kara

If I chase after this shooting star’s destination I somehow feel like we’ll be able to meet A moment of reverie, I’m coming to see you after all

Translated by Amen

Alternate translation by enoai