• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ノーレッジパラノイア: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created lyrics page for Knowledge Paranoia by Shinra-bansho (translation by Releska). Transcription and romanization still required)
 
m (Standardizing)
Line 1: Line 1:
{{Lyrics
{{Lyrics
| group        =[[森羅万象|Shinra-bansho]]
| group        ={{森羅万象|link}}
| group_en      =Shinra-bansho
| group_en      ={{森羅万象|en}}
| titlejp      =ノーレッジパラノイア
| titlejp      =ノーレッジパラノイア
| titlerom      =noorejji paranoia
| titlerom      =noorejji paranoia
Line 8: Line 8:
| arranger      =kaztora
| arranger      =kaztora
| lyricist      =azuki
| lyricist      =azuki
| vocalist      ={{ランコ}}
| vocalist      ={{ランコ}} ([[豚乙女|BUTAOTOME]])
| other_staff  =
| other_staff  =
| source        =
| source        =

Revision as of 02:48, 19 October 2017

Knowledge Paranoia by ShinRa-Bansho
Featured in:
SBCD-006.jpg
M other
English

“I know everything.” But thinking it wasn’t enough, I went too far. I made a wall out of a mountain of books. It was my world.

I searched. I learned. I read and threw books away. I did these things over and over. Now, I’ll decipher it! It’s a QED beyond proof.

Yes! Hereditary or acquired? Even if the boundary between them disappears, I won’t mind. I write on, scratch, chip, and bundle up the white sky.

Tonight, I’m drenched in moonlight once more. I light a fire, and even if I keep wheezing, Only clowns or poets deceive and smile.

Ah… I’m burdened with an eternal bond, and even its promises were false. I want to hold warmth close to me…

“I hate you.” I said those words, and through just that, I knew it was over. The riffraff will keep dreaming, won’t they? Let them continue to hesitate.

And so, to conceal my faults, which I could neither compensate for or comprehend, I sought someone. The hand I stretched out seemed impure…

Though I was selfish, though I cried, I’ll become a bird and look at the sky in my paranoia. I bloom, cut, and cleave, playing a cruel antithesis.

I’m drunk on water tonight. I rot away, unable to stop sobbing. Only foolish authors hate treachery. Ah… Even my hopes are traps from angels. I bear equivalent karma And fragments of the future were made known.

Everyone goes far away, as if they fear the Almighty But if you turn God’s miracles inside-out, they become sins. Eternal flames burn my body, and I etch them into my heart.

Tonight, I consume golden soil and vomit up curses. Even my soul is perplexed. I am in a cage: a ‘locked girl.’ [1]

Ah… if you call even pain proof that you’re alive Then, yes – I’ll throw away the sun for you!

Lyrics source: Translation by Releska

Notes

  1. ‘Locked girl’ appears in the booklet as ‘a girl who locked her heart.’ [心に鍵を掛けた少女]