• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: フラグメンツ: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
* Return to [[アンチェインドメロディ]]
{{Lyrics
----
| group        =[[hatsunetsumiko's]]
{{Stub}}
| titlejp      =フラグメンツ
{| border="1" cellpadding="5"
| titlerom      =Furagumentsu
|- align="center" |
| titleen      =Fragments
!フラグメンツ
| length        =05:35
!Fragments
| arranger      =Tim Vegas  
|-
| lyricist      =capo
! colspan="2" |
| vocalist      =narco, capo  
Arrange: Tim Vegas Lyrics: capo Vocal: narco, capo
| other_staff  =
|-
* guitar: {{lang|ja|コンドル}}KING
|
| source        =
can you fell my heart?<br />
* original title: {{lang|ja|ネクロファンタジア}}
itsumademo<br />
* source: {{PCB}}
anata no kanade ru rhythm wo, kanji tai<br />
| album1        ={{LyricAlbum|アンチェインドメロディ|HTNT-004.jpg}}
can you feel my beat?<br />
| album2        ={{LyricAlbum|eclipse I|HTNT-008.jpg}}
hohoemi ga<br />
| extra_info    =
sekai wo yuru gasu melody, tsukuri dasu<br />
* A karaoke version was released in [[eclipse I]] (track 1).
"can you feel my heart?<br />
| notes        =
can you feel my beat?"<br />
|
Can you feel my heart?<br />
forever?<br />
<br />
can you feel my heart?<br />
<br />
<br />
Can you feel my heart?<br />
can you feel my beat?<br />
|-
|
yakusoku shitemoinainoni<br />
darekare mo tsudou basho<br />
youki ni sasowa re hana ga saki midare<br />
|


|-
|kan1=
|
{{lang|en|can you feel my heart?}}
itsumono kaobure to ae ba<br />
いつまでも
kyoukai ha naku teii<br />
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を
kokodeha daremo ga ikorru de ira reruno<br />
感じたい
|
{{lang|en|can you feel my beat?}}
微笑みが
{{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}}
創りだす
|kan2=
{{lang|en|"can you feel my heart?
can you feel my beat?"}}
|kan3=
約束してもいないのに
誰彼も集う場所
陽気に誘われ 花が咲き乱れ
|kan4=
いつもの顔ぶれと会えば
境界は無くていい
ここでは誰もが {{lang|en|equal}} で居られるの
|kan5=
何気ない事だけれど
こんなにも大切で
他には何にも いらないと思えたの
|kan6=
誰一人欠けてはいけないの
喜びも 胸のキズも
共に感じて
|kan7=
さあ 鳴らしてよ 瞳がキラメク
{{lang|en|Ah}} きっと {{lang|en|trip}} する
アツイ {{lang|en|beat}}
さあ これからよ 欲張りな夢に
クライ 顔も ツライ 顔も {{lang|en|smile}}
|kan8=
{{lang|en|can you feel my heart?}}
いつまでも
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を
感じたい
{{lang|en|can you feel my beat?}}
微笑みが
{{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}} 創りだす
|kan9=
言葉は無くてもわかるよ
今までの出来事は
笑顔の奥には ヒミツがあるものなの
|kan10=
いつかの記憶
ナミダとこぼしたら
一度きり {{lang|en|your precious time}}
今を感じて
|kan11=
さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず
{{lang|en|Ah}} 皆 {{lang|en|clap}} する
アツイ {{lang|en|beat}}
今 この場所で 出逢えたキセキに
{{lang|en|sky}} 高く 未来 描き {{lang|en|smile}}
|kan12=
{{lang|en|can you feel my heart?}}
いつまでも
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を
感じたい
{{lang|en|can you feel my beat?}}
微笑みが
{{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}}
創りだす
|kan13=
誰一人欠けてはいけないの
溢れ出した {{lang|en|melody}} は
何もかも包み
もっともっと響け・・・
|kan14=
さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず
{{lang|en|Ah}} 皆 {{lang|en|clap}} する
アツイ {{lang|en|beat}}
今 この場所で 出逢えたキセキに
{{lang|en|sky}} 高く 未来 描き {{lang|en|smile}}
|kan15=
{{lang|en|can you feel my heart?}}
いつまでも
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を
感じたい
{{lang|en|can you feel my beat?}}
微笑みが
{{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}}
創りだす
|kan16=
{{lang|en|"can you feel my heart?
can you feel my beat?"}}
|kan17=
{{lang|en|"can you feel my love?"}}


|-
|rom1=
|
can you feel my heart?
nanigena i koto dakeredo<br />
Itsu made mo
konnanimo taisetsu de<br />
''Anata'' no kanaderu rhythm wo
hokani ha nani nimo iranaito omoe tano<br />
Kanjitai
|
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai wo yurugasu melody
Tsukuridasu
|rom2=
"Can you feel my heart?
Can you feel my beat?"
|rom3=
Yakusoku shite mo inai no ni
Darekare mo tsudou basho
Youki ni sasoware hana ga saki midare
|rom4=
Itsumo no kaobure to aeba
Kyoukai wa nakute ii
Koko de wa daremo ga ikorru de irareru no
|rom5=
Nanigenai koto da keredo
Konna ni mo taisetsu de
Hoka ni wa nanimo iranai to omoeta no
|rom6=
Dare hitori kakete wa ikenai no
Yorokobi mo mune no ''kizu'' mo
Tomo ni kanjite
|rom7=
Saa, narashite yo hitomi ga ''kirameku''
Ah kitto trip suru
''Atsui'' beat
Saa kore kara yo yokubari na yume ni
''Kurai'' kao mo ''tsurai'' kao mo smile
|rom8=
can you feel my heart?
Itsu made mo
''Anata'' no kanaderu rhythm wo
Kanjitai
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai wo yurugasu melody
Tsukuri dasu
|rom9=
Kotoba wa nakute mo wakaru yo
Ima made no dekigoto wa
Egao no oku ni wa ''himitsu'' ga aru mono na no
|rom10=
Itsuka no kioku
''Namida'' to koboshitara
Ichido kiri your precious time
Ima wo kanjite
|rom11=
Saa me wo tojite kikoete kuru hazu
Ah mina clap suru
''Atsui'' beat
Ima kono basho de deaeta kiseki ni
sky takaku mirai egaki smile
|rom12=
can you feel my heart?
Itsu made mo
''Anata'' no kanaderu rhythm wo
Kanjitai
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai wo yurugasu melody
Tsukuridasu
|rom13=
Dare hitori kakete wa ikenai no
Afure-dashita melody wa
Nanimo kamo tsutsumi
Motto motto hibike ...
|rom14=
Saa me wo tojite kikoete kuru hazu
Ah mina clap suru
''Atsui'' beat
Ima kono basho de deaeta ''kiseki'' ni
sky takaku mirai egaki smile
|rom15=
can you feel my heart?
Itsu made mo
''Anata'' no kanaderu rhythm wo
Kanjitai
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai wo yurugasu melody
Tsukuridasu
|rom16=
"Can you feel my heart?
Can you feel my beat?"
|rom17=
"Can you feel my love?"


|-
|
darehitori kake tehaikenaino<br />
yorokobi mo mune no kizu mo<br />
tomoni kanji te<br />
|


|-
|eng1=
|
Can you feel my heart?
Saa, nara shiteyo hitomi ga kirameku<br />
Forever?
Ah kitto trip suru, atsui beato<br />
I want to feel
saa korekarayo yokubari na yume ni<br />
the rhythm that
kurai kao mo tsurai kao mo smile<br />
you play
|-
can you feel my beat?
|}
Your smile
creates
a melody that rocks {{alt-en|the world|Gensokyo}}
|eng2=
"Can you feel my heart?
Can you feel my beat?"
|eng3=
Even though they didn't make a promise
Everyone gathers at the place
Lured by the sunny weather, the flowers bloom crazily
|eng4=
If we meet the usual people
It's okay that there's no boundary
Here everyone can be equal
|eng5=
It's something casual
But it's so important
that it seemed like I don't need anyone or anything else
|eng6=
We mustn't lack anyone
So feel the joy and the wound in your chest
Together
|eng7=
C'mon, make it ring, your eyes are sparkling
Ah, I'm sure we'll take a trip
A hot beat-
C'mon, it starts from here, in a greedy dream
Even a dark face and a bitter face will also smile
|eng8=
can you feel my heart?
Forever?
I want to feel
the rhythm that you play
can you feel my beat?
Your smile
creates
a melody that rocks {{alt-en|the world|Gensokyo}}
|eng9=
Even if there weren't any words, I understand
The events up to now
are that there's a secret behind your smile
|eng10=
If your memories from some other day
spill with tears
Just for once, on your precious time
feel the present moment
|eng11=
C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it
Ah, everyone gives a clap
A hot beat-
Now at this place, I was able to encounter a miracle
My smile draws the future high in the sky
|eng12=
can you feel my heart?
Forever
I want to feel
the rhythm that you play
can you feel my beat?
Your smile
creates
a melody that rocks {{alt-en|the world|Gensokyo}}
|eng13=
We mustn't lack anyone
The melody that overflowed
surrounds just about everything
and echoes more and more...
|eng14=
C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it
Ah, everyone gives a clap
A hot beat-
Now at this place, I was able to encounter a miracle
My smile draws the future high in the sky
|eng15=
Can you feel my heart?
forever?
I want to feel
the rhythm that you play
can you feel my beat?
Your smile
creates
a melody that rocks Gensokyo
|eng16=
"Can you feel my heart?
Can you feel my beat?"
|eng17=
"Can you feel my love?"


[[Kanji: フラグメンツ|Kanji]]
}}
[[Category:Lyrics]]
[[Category:Untranslated]]

Revision as of 01:28, 30 July 2011

Fragments by hatsunetsumiko's
Additional Info
  • A karaoke version was released in eclipse I (track 1).
Original Romanized Translation

can you feel my heart? いつまでも アナタの奏でる rhythm を 感じたい can you feel my beat? 微笑みが 幻想郷 (せかい) を揺るがす melody 創りだす

can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuridasu

Can you feel my heart? Forever? I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks the world

"can you feel my heart? can you feel my beat?"

"Can you feel my heart? Can you feel my beat?"

"Can you feel my heart? Can you feel my beat?"

約束してもいないのに 誰彼も集う場所 陽気に誘われ 花が咲き乱れ

Yakusoku shite mo inai no ni Darekare mo tsudou basho Youki ni sasoware hana ga saki midare

Even though they didn't make a promise Everyone gathers at the place Lured by the sunny weather, the flowers bloom crazily

いつもの顔ぶれと会えば 境界は無くていい ここでは誰もが equal で居られるの

Itsumo no kaobure to aeba Kyoukai wa nakute ii Koko de wa daremo ga ikorru de irareru no

If we meet the usual people It's okay that there's no boundary Here everyone can be equal

何気ない事だけれど こんなにも大切で 他には何にも いらないと思えたの

Nanigenai koto da keredo Konna ni mo taisetsu de Hoka ni wa nanimo iranai to omoeta no

It's something casual But it's so important that it seemed like I don't need anyone or anything else

誰一人欠けてはいけないの 喜びも 胸のキズも 共に感じて

Dare hitori kakete wa ikenai no Yorokobi mo mune no kizu mo Tomo ni kanjite

We mustn't lack anyone So feel the joy and the wound in your chest Together

さあ 鳴らしてよ 瞳がキラメク Ah きっと trip する アツイ beat さあ これからよ 欲張りな夢に クライ 顔も ツライ 顔も smile

Saa, narashite yo hitomi ga kirameku Ah kitto trip suru Atsui beat Saa kore kara yo yokubari na yume ni Kurai kao mo tsurai kao mo smile

C'mon, make it ring, your eyes are sparkling Ah, I'm sure we'll take a trip A hot beat- C'mon, it starts from here, in a greedy dream Even a dark face and a bitter face will also smile

can you feel my heart? いつまでも アナタの奏でる rhythm を 感じたい can you feel my beat? 微笑みが 幻想郷 (せかい) を揺るがす melody 創りだす

can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuri dasu

can you feel my heart? Forever? I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks the world

言葉は無くてもわかるよ 今までの出来事は 笑顔の奥には ヒミツがあるものなの

Kotoba wa nakute mo wakaru yo Ima made no dekigoto wa Egao no oku ni wa himitsu ga aru mono na no

Even if there weren't any words, I understand The events up to now are that there's a secret behind your smile

いつかの記憶 ナミダとこぼしたら 一度きり your precious time 今を感じて

Itsuka no kioku Namida to koboshitara Ichido kiri your precious time Ima wo kanjite

If your memories from some other day spill with tears Just for once, on your precious time feel the present moment

さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず Ahclap する アツイ beat 今 この場所で 出逢えたキセキに sky 高く 未来 描き smile

Saa me wo tojite kikoete kuru hazu Ah mina clap suru Atsui beat Ima kono basho de deaeta kiseki ni sky takaku mirai egaki smile

C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it Ah, everyone gives a clap A hot beat- Now at this place, I was able to encounter a miracle My smile draws the future high in the sky

can you feel my heart? いつまでも アナタの奏でる rhythm を 感じたい can you feel my beat? 微笑みが 幻想郷 (せかい) を揺るがす melody 創りだす

can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuridasu

can you feel my heart? Forever I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks the world

誰一人欠けてはいけないの 溢れ出した melody は 何もかも包み もっともっと響け・・・

Dare hitori kakete wa ikenai no Afure-dashita melody wa Nanimo kamo tsutsumi Motto motto hibike ...

We mustn't lack anyone The melody that overflowed surrounds just about everything and echoes more and more...

さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず Ahclap する アツイ beat 今 この場所で 出逢えたキセキに sky 高く 未来 描き smile

Saa me wo tojite kikoete kuru hazu Ah mina clap suru Atsui beat Ima kono basho de deaeta kiseki ni sky takaku mirai egaki smile

C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it Ah, everyone gives a clap A hot beat- Now at this place, I was able to encounter a miracle My smile draws the future high in the sky

can you feel my heart? いつまでも アナタの奏でる rhythm を 感じたい can you feel my beat? 微笑みが 幻想郷 (せかい) を揺るがす melody 創りだす

can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuridasu

Can you feel my heart? forever? I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks Gensokyo

"can you feel my heart? can you feel my beat?"

"Can you feel my heart? Can you feel my beat?"

"Can you feel my heart? Can you feel my beat?"

"can you feel my love?"

"Can you feel my love?"

"Can you feel my love?"