- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: フラグメンツ: Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lyrics | |||
-- | | group =[[hatsunetsumiko's]] | ||
| titlejp =フラグメンツ | |||
| titlerom =Furagumentsu | |||
| titleen =Fragments | |||
| length =05:35 | |||
| arranger =Tim Vegas | |||
| lyricist =capo | |||
| vocalist =narco, capo | |||
| other_staff = | |||
* guitar: {{lang|ja|コンドル}}KING | |||
| source = | |||
* original title: {{lang|ja|ネクロファンタジア}} | |||
* source: {{PCB}} | |||
| album1 ={{LyricAlbum|アンチェインドメロディ|HTNT-004.jpg}} | |||
| album2 ={{LyricAlbum|eclipse I|HTNT-008.jpg}} | |||
| extra_info = | |||
* A karaoke version was released in [[eclipse I]] (track 1). | |||
| notes = | |||
{| | |kan1= | ||
| | {{lang|en|can you feel my heart?}} | ||
いつまでも | |||
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を | |||
| | 感じたい | ||
{{lang|en|can you feel my beat?}} | |||
微笑みが | |||
| | {{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}} | ||
| | 創りだす | ||
can you | |kan2= | ||
{{lang|en|"can you feel my heart? | |||
can you feel my beat?"}} | |||
can you feel my beat? | |kan3= | ||
約束してもいないのに | |||
誰彼も集う場所 | |||
陽気に誘われ 花が咲き乱れ | |||
can you feel my beat? | |kan4= | ||
| | いつもの顔ぶれと会えば | ||
境界は無くていい | |||
ここでは誰もが {{lang|en|equal}} で居られるの | |||
|kan5= | |||
can you feel my | 何気ない事だけれど | ||
こんなにも大切で | |||
他には何にも いらないと思えたの | |||
|kan6= | |||
can you feel my beat? | 誰一人欠けてはいけないの | ||
| | 喜びも 胸のキズも | ||
| | 共に感じて | ||
|kan7= | |||
さあ 鳴らしてよ 瞳がキラメク | |||
{{lang|en|Ah}} きっと {{lang|en|trip}} する | |||
| | アツイ {{lang|en|beat}} | ||
さあ これからよ 欲張りな夢に | |||
クライ 顔も ツライ 顔も {{lang|en|smile}} | |||
|kan8= | |||
{{lang|en|can you feel my heart?}} | |||
いつまでも | |||
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を | |||
感じたい | |||
{{lang|en|can you feel my beat?}} | |||
微笑みが | |||
{{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}} 創りだす | |||
|kan9= | |||
言葉は無くてもわかるよ | |||
今までの出来事は | |||
笑顔の奥には ヒミツがあるものなの | |||
|kan10= | |||
いつかの記憶 | |||
ナミダとこぼしたら | |||
一度きり {{lang|en|your precious time}} | |||
今を感じて | |||
|kan11= | |||
さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず | |||
{{lang|en|Ah}} 皆 {{lang|en|clap}} する | |||
アツイ {{lang|en|beat}} | |||
今 この場所で 出逢えたキセキに | |||
{{lang|en|sky}} 高く 未来 描き {{lang|en|smile}} | |||
|kan12= | |||
{{lang|en|can you feel my heart?}} | |||
いつまでも | |||
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を | |||
感じたい | |||
{{lang|en|can you feel my beat?}} | |||
微笑みが | |||
{{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}} | |||
創りだす | |||
|kan13= | |||
誰一人欠けてはいけないの | |||
溢れ出した {{lang|en|melody}} は | |||
何もかも包み | |||
もっともっと響け・・・ | |||
|kan14= | |||
さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず | |||
{{lang|en|Ah}} 皆 {{lang|en|clap}} する | |||
アツイ {{lang|en|beat}} | |||
今 この場所で 出逢えたキセキに | |||
{{lang|en|sky}} 高く 未来 描き {{lang|en|smile}} | |||
|kan15= | |||
{{lang|en|can you feel my heart?}} | |||
いつまでも | |||
アナタの奏でる {{lang|en|rhythm}} を | |||
感じたい | |||
{{lang|en|can you feel my beat?}} | |||
微笑みが | |||
{{alt-ja|幻想郷|せかい}}を揺るがす {{lang|en|melody}} | |||
創りだす | |||
|kan16= | |||
{{lang|en|"can you feel my heart? | |||
can you feel my beat?"}} | |||
|kan17= | |||
{{lang|en|"can you feel my love?"}} | |||
| | |rom1= | ||
| | can you feel my heart? | ||
Itsu made mo | |||
''Anata'' no kanaderu rhythm wo | |||
Kanjitai | |||
| | can you feel my beat? | ||
Hohoemi ga | |||
Sekai wo yurugasu melody | |||
Tsukuridasu | |||
|rom2= | |||
"Can you feel my heart? | |||
Can you feel my beat?" | |||
|rom3= | |||
Yakusoku shite mo inai no ni | |||
Darekare mo tsudou basho | |||
Youki ni sasoware hana ga saki midare | |||
|rom4= | |||
Itsumo no kaobure to aeba | |||
Kyoukai wa nakute ii | |||
Koko de wa daremo ga ikorru de irareru no | |||
|rom5= | |||
Nanigenai koto da keredo | |||
Konna ni mo taisetsu de | |||
Hoka ni wa nanimo iranai to omoeta no | |||
|rom6= | |||
Dare hitori kakete wa ikenai no | |||
Yorokobi mo mune no ''kizu'' mo | |||
Tomo ni kanjite | |||
|rom7= | |||
Saa, narashite yo hitomi ga ''kirameku'' | |||
Ah kitto trip suru | |||
''Atsui'' beat | |||
Saa kore kara yo yokubari na yume ni | |||
''Kurai'' kao mo ''tsurai'' kao mo smile | |||
|rom8= | |||
can you feel my heart? | |||
Itsu made mo | |||
''Anata'' no kanaderu rhythm wo | |||
Kanjitai | |||
can you feel my beat? | |||
Hohoemi ga | |||
Sekai wo yurugasu melody | |||
Tsukuri dasu | |||
|rom9= | |||
Kotoba wa nakute mo wakaru yo | |||
Ima made no dekigoto wa | |||
Egao no oku ni wa ''himitsu'' ga aru mono na no | |||
|rom10= | |||
Itsuka no kioku | |||
''Namida'' to koboshitara | |||
Ichido kiri your precious time | |||
Ima wo kanjite | |||
|rom11= | |||
Saa me wo tojite kikoete kuru hazu | |||
Ah mina clap suru | |||
''Atsui'' beat | |||
Ima kono basho de deaeta kiseki ni | |||
sky takaku mirai egaki smile | |||
|rom12= | |||
can you feel my heart? | |||
Itsu made mo | |||
''Anata'' no kanaderu rhythm wo | |||
Kanjitai | |||
can you feel my beat? | |||
Hohoemi ga | |||
Sekai wo yurugasu melody | |||
Tsukuridasu | |||
|rom13= | |||
Dare hitori kakete wa ikenai no | |||
Afure-dashita melody wa | |||
Nanimo kamo tsutsumi | |||
Motto motto hibike ... | |||
|rom14= | |||
Saa me wo tojite kikoete kuru hazu | |||
Ah mina clap suru | |||
''Atsui'' beat | |||
Ima kono basho de deaeta ''kiseki'' ni | |||
sky takaku mirai egaki smile | |||
|rom15= | |||
can you feel my heart? | |||
Itsu made mo | |||
''Anata'' no kanaderu rhythm wo | |||
Kanjitai | |||
can you feel my beat? | |||
Hohoemi ga | |||
Sekai wo yurugasu melody | |||
Tsukuridasu | |||
|rom16= | |||
"Can you feel my heart? | |||
Can you feel my beat?" | |||
|rom17= | |||
"Can you feel my love?" | |||
|- | |eng1= | ||
| | Can you feel my heart? | ||
Forever? | |||
I want to feel | |||
the rhythm that | |||
| | you play | ||
can you feel my beat? | |||
Your smile | |||
creates | |||
a melody that rocks {{alt-en|the world|Gensokyo}} | |||
|eng2= | |||
"Can you feel my heart? | |||
Can you feel my beat?" | |||
|eng3= | |||
Even though they didn't make a promise | |||
Everyone gathers at the place | |||
Lured by the sunny weather, the flowers bloom crazily | |||
|eng4= | |||
If we meet the usual people | |||
It's okay that there's no boundary | |||
Here everyone can be equal | |||
|eng5= | |||
It's something casual | |||
But it's so important | |||
that it seemed like I don't need anyone or anything else | |||
|eng6= | |||
We mustn't lack anyone | |||
So feel the joy and the wound in your chest | |||
Together | |||
|eng7= | |||
C'mon, make it ring, your eyes are sparkling | |||
Ah, I'm sure we'll take a trip | |||
A hot beat- | |||
C'mon, it starts from here, in a greedy dream | |||
Even a dark face and a bitter face will also smile | |||
|eng8= | |||
can you feel my heart? | |||
Forever? | |||
I want to feel | |||
the rhythm that you play | |||
can you feel my beat? | |||
Your smile | |||
creates | |||
a melody that rocks {{alt-en|the world|Gensokyo}} | |||
|eng9= | |||
Even if there weren't any words, I understand | |||
The events up to now | |||
are that there's a secret behind your smile | |||
|eng10= | |||
If your memories from some other day | |||
spill with tears | |||
Just for once, on your precious time | |||
feel the present moment | |||
|eng11= | |||
C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it | |||
Ah, everyone gives a clap | |||
A hot beat- | |||
Now at this place, I was able to encounter a miracle | |||
My smile draws the future high in the sky | |||
|eng12= | |||
can you feel my heart? | |||
Forever | |||
I want to feel | |||
the rhythm that you play | |||
can you feel my beat? | |||
Your smile | |||
creates | |||
a melody that rocks {{alt-en|the world|Gensokyo}} | |||
|eng13= | |||
We mustn't lack anyone | |||
The melody that overflowed | |||
surrounds just about everything | |||
and echoes more and more... | |||
|eng14= | |||
C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it | |||
Ah, everyone gives a clap | |||
A hot beat- | |||
Now at this place, I was able to encounter a miracle | |||
My smile draws the future high in the sky | |||
|eng15= | |||
Can you feel my heart? | |||
forever? | |||
I want to feel | |||
the rhythm that you play | |||
can you feel my beat? | |||
Your smile | |||
creates | |||
a melody that rocks Gensokyo | |||
|eng16= | |||
"Can you feel my heart? | |||
Can you feel my beat?" | |||
|eng17= | |||
"Can you feel my love?" | |||
}} | |||
Revision as of 01:28, 30 July 2011
Fragments by hatsunetsumiko's | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を
感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
|
can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuridasu |
Can you feel my heart? Forever? I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks the world |
"can you feel my heart? can you feel my beat?" |
"Can you feel my heart? Can you feel my beat?" |
"Can you feel my heart? Can you feel my beat?" |
約束してもいないのに 誰彼も集う場所 陽気に誘われ 花が咲き乱れ |
Yakusoku shite mo inai no ni Darekare mo tsudou basho Youki ni sasoware hana ga saki midare |
Even though they didn't make a promise Everyone gathers at the place Lured by the sunny weather, the flowers bloom crazily |
いつもの顔ぶれと会えば 境界は無くていい ここでは誰もが equal で居られるの |
Itsumo no kaobure to aeba Kyoukai wa nakute ii Koko de wa daremo ga ikorru de irareru no |
If we meet the usual people It's okay that there's no boundary Here everyone can be equal |
何気ない事だけれど こんなにも大切で 他には何にも いらないと思えたの |
Nanigenai koto da keredo Konna ni mo taisetsu de Hoka ni wa nanimo iranai to omoeta no |
It's something casual But it's so important that it seemed like I don't need anyone or anything else |
誰一人欠けてはいけないの 喜びも 胸のキズも 共に感じて |
Dare hitori kakete wa ikenai no Yorokobi mo mune no kizu mo Tomo ni kanjite |
We mustn't lack anyone So feel the joy and the wound in your chest Together |
さあ 鳴らしてよ 瞳がキラメク Ah きっと trip する アツイ beat さあ これからよ 欲張りな夢に クライ 顔も ツライ 顔も smile |
Saa, narashite yo hitomi ga kirameku Ah kitto trip suru Atsui beat Saa kore kara yo yokubari na yume ni Kurai kao mo tsurai kao mo smile |
C'mon, make it ring, your eyes are sparkling Ah, I'm sure we'll take a trip A hot beat- C'mon, it starts from here, in a greedy dream Even a dark face and a bitter face will also smile |
can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を
感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
|
can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuri dasu |
can you feel my heart? Forever? I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks the world |
言葉は無くてもわかるよ 今までの出来事は 笑顔の奥には ヒミツがあるものなの |
Kotoba wa nakute mo wakaru yo Ima made no dekigoto wa Egao no oku ni wa himitsu ga aru mono na no |
Even if there weren't any words, I understand The events up to now are that there's a secret behind your smile |
いつかの記憶 ナミダとこぼしたら 一度きり your precious time 今を感じて |
Itsuka no kioku Namida to koboshitara Ichido kiri your precious time Ima wo kanjite |
If your memories from some other day spill with tears Just for once, on your precious time feel the present moment |
さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず Ah 皆 clap する アツイ beat 今 この場所で 出逢えたキセキに sky 高く 未来 描き smile |
Saa me wo tojite kikoete kuru hazu Ah mina clap suru Atsui beat Ima kono basho de deaeta kiseki ni sky takaku mirai egaki smile |
C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it Ah, everyone gives a clap A hot beat- Now at this place, I was able to encounter a miracle My smile draws the future high in the sky |
can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を
感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
|
can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuridasu |
can you feel my heart? Forever I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks the world |
誰一人欠けてはいけないの 溢れ出した melody は 何もかも包み もっともっと響け・・・ |
Dare hitori kakete wa ikenai no Afure-dashita melody wa Nanimo kamo tsutsumi Motto motto hibike ... |
We mustn't lack anyone The melody that overflowed surrounds just about everything and echoes more and more... |
さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず Ah 皆 clap する アツイ beat 今 この場所で 出逢えたキセキに sky 高く 未来 描き smile |
Saa me wo tojite kikoete kuru hazu Ah mina clap suru Atsui beat Ima kono basho de deaeta kiseki ni sky takaku mirai egaki smile |
C'mon, close your eyes, and you should be able to hear it Ah, everyone gives a clap A hot beat- Now at this place, I was able to encounter a miracle My smile draws the future high in the sky |
can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を
感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
|
can you feel my heart? Itsu made mo Anata no kanaderu rhythm wo Kanjitai can you feel my beat? Hohoemi ga Sekai wo yurugasu melody Tsukuridasu |
Can you feel my heart? forever? I want to feel the rhythm that you play can you feel my beat? Your smile creates a melody that rocks Gensokyo |
"can you feel my heart? can you feel my beat?" |
"Can you feel my heart? Can you feel my beat?" |
"Can you feel my heart? Can you feel my beat?" |
"can you feel my love?" |
"Can you feel my love?" |
"Can you feel my love?" |