- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: メロウ
Mellow by Liz Triangle | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
私は虚ろに生まれ生きる 揺蕩う世界で 過ぎる 季節はただ足早で いつしか涙も枯れてた |
watashi wa utsuro ni umareikiru tayutau sekai de sugiru kisetsu wa tada ashibaya de itsushika namida mo kareteta |
I was born and lived in a void; in this fickle world Different seasons pass by so quickly, and someday, my tears will dry too |
私は心に鍵をかける 響いた胸の中に あの頃と懐かしんだ日々が 知らずに通り過ぎた |
watashi wa kokoro ni kagi wo kakeru hibiita mune no naka ni ano koro to natsukashinda hibi ga shirazu ni toorisugita |
I locked my heart and inside of it, I repeat those days I've felt nostalgic for so long; they passed by too quick to notice |
覚えていて欲しいと思い 願い続ける事は罪ですか? |
oboeteite hoshii to omoi negaitsuzukeru koto wa tsumi desu ka |
Is it such a sin To wish to remember them? |
偽りを手にしたメロウ 何も見えはしないさ この言葉を この涙を これからずっと 伝え続けて往く |
itsuwari wo te ni shita merou nani mo mie wa shinai sa kono kotoba wo kono namida wo kore kara zutto tsutae tsuzukete yuku |
The mellow lies I hold in my hands, I cannot see anything My words, my tears From now on, I'll continue to tell them |
自らを蝕む鳥かごで 涙が真珠になる どれだけの時間を過ごせばいいのか 誰も 答えてくれない |
mizukara wo mushibamu torikago de namida ga shinju ni naru dore dake no jikan wo sugoseba ii no ka daremo kotaete kurenai |
I was wasting away in a cage I locked myself in, my tears becoming pearls I wonder how long I should spend there? No one is able to tell me, though... |
このまま泣き続けたくない ずっと貴方だけを見ていたから |
kono mama nakitsuzuketaku nai zutto anata dake wo miteita kara |
I don't want to keep on crying All I wish is to look at you |
歪んで伝わるメロディ 心は波紋のよう この気持ちに 気付いたのは 私だから ずっとずっと 終わらぬ旅を逝く |
yugande tsutawaru merodi kokoro wa hamon no you kono kimochi ni kizuita no wa watashi dakara zutto zutto owaranu tabi wo iku |
A distorted melody coming from my heart, like ripples And only I've been able to notice those feelings So, I'm going on a neverending journey |
忘れられる物語 記憶なんて泡のよう 今はここで人知れずただ 眠りにつく |
wasurerareru monogatari kioku nante awa no you ima wa koko de hito shirezu tada nemuri ni tsuku |
Forgotten stories, memories are like foam They're just sleeping, unknown to anyone |
ここまで生きてた「今」を振り返りはしないさ この奇跡を この痛みを 隠して伝えてく 泡沫のお伽噺 |
koko made ikiteta ima wo furikaeri wa shinai sa kono kiseki wo kono itami wo kakushite tsutaeteku houmatsu no otogibanashi |
I will not look back at the "now" I've lived so far This miracle, this pain I'll convey them by hiding them, my little ephemeral fairy-tale |
私は始まりのメロウ 決して終わりはしない この瞳も この痛みも 私のもの 遠い日々がシャボンの様に壊れてく |
watashi wa hajimari no merou kesshite owari wa shinai kono hitomi mo kono itami mo watashi no mono tooi hibi ga shabon no you ni kowareteku |
From the very beginning, I was mellow, it'll never end Those eyes, this suffering, all are my own The long-gone days will burst like a bubble |
一途に ただ一途に 愛した世界にまた朝日が昇る ah まだ続いて往く |
ichizu ni tada ichizu ni aishita sekai ni mata asahi ga noboru ah mada tsuzuite yuku |
Earnestly, oh so earnestly I wish for a tomorrow in this world I came to love Ah, let it continue on |
【私はこれからも過ごすだろう 揺蕩う世界を】 【私はこれからも紡ぐだろう 虚ろう物語を】 |
[watashi wa kore kara mo sugosu darou tayutau sekai wo] [watashi wa kore kara mo tsumugu darou utsurou monogatari wo] |
[I'll continue on existing in this fickle world] [I'll continue on spinning this hollow story] |
| ||