Lyrics: 一輪の花
A Single Flower by 歌恋人 | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
いつの間にか空になっていたタバコの箱がなぜか捨てられないで指で遊ぶ 「”煙”がなきゃただのゴミだ」 とぽつりと言い残し金のブレスレットつける |
itsu no manika kara ni natte ita tabako no hako ga naze ka sute rarenaide yubi de asobu “kemuri” ga nakya tadanogomida” to potsuri to iinokoshi kin noburesuretto tsukeru |
Unconsciously my fingers play with the empty cigarette box I can’t throw away “If there’s no smoke, it’s just trash,” I mutter and put on the bracelet left to me |
ゆるして認めて空っぱの花のこと カラフルに巡るステージのあなたを輝がせたい 笑って笑って 嗚呼、愛しい人よ 私はそう 人知れず咲いたあなたを守る一輪の花 |
yurushite mitomete karappa no hana no koto karafuru ni meguru suteiji no anata o teru ga setai waratte waratte aa, itoshii hitoyo watashi wa sou hitoshirezu saita anata o mamoru ichirin no hana |
Please forgive me, I admit about those hollow flowers I want to shine on you, on a colorful stage Please laugh, please laugh, beloved person I’m a single flower, protecting you who bloomed in secret |
喧騒の中はしゃぐあの子の笑顔はキラ光って誰がの花咲がすでしょう 空っぽの箱みたいな私中身が無いからどうぞ自由に使ってよ |
kensou no naka hashagu ano ko no egao wa kira hikari tte dare ga no hanasaki ga sudeshou karappo no hako mitai na watashi nakami ga naikara douzo jiyuu ni tsukatte yo |
The smile of that child playing among the noise shines, who made that flower bloom? I, like that empty box, have no content, so use it freely if you want |
求めて見つけてただ生きる私を 寒い夜の雨風をしのぐ傘の代わりでもいいわ 笑って笑って 嗚呼、愛しい人よ 私はそう 居場所を求めて勝手に咲いた一輪の花 |
motomete mitsukete tada ikiru watashi o samui yoru no amekaze o shinogu kasa no kawari demo ii wa waratte waratte aa, itoshii hitoyo watashi wa sou ibasho o motomete katte ni saita ichirin no hana |
I just play “hide and seek” in my life I can replace the umbrella to keep the storm away on cold nights Please laugh, please laugh, beloved person I’m a single flower blooming alone, looking for the place I belong |
ゆるして認めて空っぽの花のこと カラフルに巡るステージのあなたを輝がせたい 笑って笑って 嗚呼、愛しい人よ 私はそう 人知れず咲いたあなたを守る一輪の花 |
yurushite mitomete karappa no hana no koto karafuru ni meguru suteiji no anata o teru ga setai waratte waratte aa, itoshii hitoyo watashi wa sou hitoshirezu saita anata o mamoru ichirin no hana |
Please forgive me, I admit about those hollow flowers I want to shine on you, on a colorful stage Please laugh, please laugh, beloved person I’m a single flower, protecting you who bloomed in secret |
涙溢れてキラキラ嗚呼、一輪の花 |
namida afurete kirakira aa, ichirin no hana |
It’s glittering tears flowing, a single flower |
| ||