• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 世界の選択 - Freedom Paradise-

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


World Selection - Freedom Paradise- by Akatsuki Records
Original Romanized Translation

わからないんだ 世界の本当は見渡せない 離れ過ぎのDistance 埋められた気づかずのHistory 背伸びをしていたら見えた Far Side

wakaranainda sekai no hontou wa miwatasenai hanaresugi no Distance umerareta kizukazu no History senobi o shite itara mieta Far Side

The truths of the world I can’t quite understand can’t watch over me – the distance parting us is too far. An unnoticed history was buried somewhere, if it had stretched out a bit, I’d have seen the far side.

世界は悲しんで この目に広がる視点 立ち上がり、傷ついて それでも抗い、誓って、築こう、永劫の楽園(パラダイス) (弱い者らが侮辱されてる、共に築こう、永劫のパラダイス)

sekai wa kanashinde kono me ni hirogaru shiten tachiagari, kizutsuite soredemo aragai, chikatte, kizokou, towa no paradaisu (yowai monora ga bujoku sareteru, tomoni kizokou, towa no paradaisu)

The world is sorrowful – the opinion spreading out in my eyes. Standing up, wounded. But still resisting, vowing to build up an eternal paradise. (The weak people show no sympathy to others, but together they build up an eternal paradise.)

何が正しくて、(Get Wild!) 何がいけないのか?(Get it!) 諦められない(Don’t Stop!) 覚悟のLittle Girl (Let’s Fight!) 幽閉する世界のWise (Get Wild!) 逆転する代償のFort (Get it!) 世界は何を選び、(Don’t Stop!) 私はどこへ行く? 世界はいずれ望む未来へ行くけど 私はその代償を知らない

nani ga tadashikute, (Get Wild!) nani ga ikenai no ka? (Get it!) akiramerarenai (Don’t Stop!) kakugo no Little Girl (Let’s Fight!) yuuhei suru sekai no Wise (Get Wild!) gyakuten suru daishou no Fort (Get it!) sekai wa nani o erabi, (Don’t Stop!) watashi wa doko e yuku? sekai wa izure nozomu mirai e yuku kedo watashi wa sono daishou o shiranai

What is the right thing (Get Wild!) and what the wrong thing to do? (Get it!) Don’t give in yet. (Don’t Stop!) Resignated, little girl. (Let’s Fight!) The wisdom of this imprisoned world. (Get Wild!) The reversed fort of compensation. (Get it!) What has the world chosen? (Don’t Stop!) Where will I go to? The world will eventually go in the direction of my desired future, but which compensation I’ll have to pay – I don’t know.

見ないふりはできないよ My truth self その平等な未来を刻んで Hope

minai furi wa dekinai yo My truth self sono byoudouna mirai o kizande Hope

Pretending not to see is something my true self can’t do. Hope carves an equal future into me.

手に落ちてゆく 弱きが望んだ世界  それは知らずの未来 本当に正しい?世のため 信じようか、逆説(パラドックス) (私の道がおかしい?そうだろう 信用するだろ?信じろ パラドックス)

te ni ochite yuku yowaki ga nozonda sekai sore wa shirazu no mirai hontou ni tadashii? yo no tame shinji you ka, paradokkusu (watashi no michi ga okashii? sou darou shinyou suru daro? shinjiru paradokkusu)

Falling into my hands, the world my weakness wished for. This is an unknown future. Is it really fair? Shall I believe in this paradox for the world? (Is my road strange? Probably. Shall I put my trust into it? I’ll believe in this paradox.)

何を選ぶの?(Get Wild!)YES or No?どうしたい?(Get it!) 世界の選択 Press (Don’t Stop!) 困惑する Little Girl (Let’s Fight!) 遍く世界は Lie(Get Wild!) 頷く Seriousmidgets(Get it!)  世界は待たない(Don’t Stop!) 何が正しいか 自由のために戦う無知な私に迷っている余地等はない

nani o erabu no? (Get Wild!) YES or No? doushitai? (Get it!) sekai no sentaku Press (Don’t Stop!) konwaku suru Little Girl (Let’s Fight!) amaneku sekai wa Lie (Get Wild!) unazuku Serious na midgets (Get it!) sekai wa mata nai (Don’t Stop!) nani ga tadashii ka jiyuu no tame ni tatakau muchina watashi ni mayotte iru yochi nado wa nai

What will you choose? (Get Wild!) Yes or No? What should I do? (Get it!) The pressure of the world’s selection (Don’t Stop!) makes the little girl perplexed (Let’s Fight!) The world in general lies. (Get Wild!) The serious midgets exchange nods. (Get it!) The world wasn’t waiting. (Don’t Stop!) What is righteous? For freedom, for the ignorant fighting me, there is no place to keep wandering around.

(Get it! Get Wild! Don’t Stop! Let’s Fight!)

(Get it! Get Wild! Don’t Stop! Let’s Fight!)

(Get it! Get Wild! Don’t Stop! Let’s Fight!)

何が正しくて、何がいけないのか? 諦められない 覚悟のLittle Girl (Let’s Fight!) 幽閉する世界のWise (Get Wild!) 逆転する代償のFort (Get it!) 世界は何を選び、(Don’t Stop!) 私はどこへ行く? 世界はいずれ望む未来へ行くけど 私はその代償を知らない

nani ga tadashikute, nani ga ikenai no ka? akiramerarenai kakugo no Little Girl (Let’s Fight!) yuuhei suru sekai no Wise (Get Wild!) gyakuten suru daishou no Fort (Get it!) sekai wa nani o erabi, (Don’t Stop!) watashi wa doko e yuku? sekai wa izure nozomu mirai e yuku kedo watashi wa sono daishou o shiranai

What is the right thing and what the wrong thing to do? Don’t give in yet. Resignated, little girl. (Let’s Fight!) The wisdom of this imprisoned world. (Get Wild!) The reversed fort of compensation. (Get it!) What has the world chosen? (Don’t Stop!) Where will I go to? The world will eventually go in the direction of my desired future, but which compensation I’ll have to pay – I don’t know.

Lyrics source: Translated by stargazer'