- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 刹那の灯り
A Momentary Light by Kairo | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
引き寄せられてゆく 焼き付いた 香り 朽ちてゆく音さえ 夜を彩り 胸を焦がす |
hikiyoserarete yuku yakitsuita kaori kuchite yuku oto sae yo o irodori mune o kogasu |
I smell a burnt fragrance and I’m drawn to it. Even the decaying sounds colour the night. I yearn. |
右眼で見つめてた 月の行く先と 左で見送った 生まれ消える 数えきれない物語 |
migime de mitsumeteta tsuki no yukusaki to hidari de miokutta umare kieru kazoe kirenai monogatari |
With my right eye, I saw the moon’s path. With my left, I watched countless stories as they are born then fade away. |
今 両手を結んで 熱を宿した いくつもの夢 蠢く光よ |
ima ryoute o musunde netsu o yadoshita ikutsu mo no yume ugomeku hikari yo |
Now, I join my hands together with warmth dwelling inside. There are many dreams. O writhing light! |
刹那が 怖くて 永久 焦がれて 気がつけば また 見つめてる |
setsuna ga kowakute tokoshie kogarete ki ga tsukeba mata mitsumeteru |
I’m afraid of moments; I yearned for eternity and, sure enough, I was watching again. |
とこかで咲いてた どこかて煌めいた 四季彩 |
tokoka de saiteta dokoka de kirameita shikisai |
Blooming somewhere, sparkling somewhere, these are the four seasons’ colours |
僕は儚い 明かりを点けて ひとり夜を 彷徨う星屑 |
boku wa hakanai akari o tsukete hitori yoru o samayou hoshikuzu |
I turned on the fleeting light. Stardust wanders alone in the night. |
君はまばゆい 明かりの下で ひとり空 見上げる太陽 |
kimi wa mabayui akari no shita de hitori sora miageru taiyou |
You are beneath the radiant light. I am alone, looking up at the sun in the sky. |
今 両手をひらいて 熱を逃がした いくつもの夢 蠢く光よ |
ima ryoute o hiraite netsu o nogashita ikutsu mo no yume ugomeku hikari yo |
Now, I open both hands. I let the heat escape. There are many dreams. O writhing light! |
刹那が 怖くて 永久 焦がれて 古より探してる |
setsuna ga kowakute tokoshie kogarete inishie yori sagashiteru |
I’m afraid of moments; I yearn for eternity. I am searching from the past. |
短い光が 途絶えるその前に あの場所へ |
mijikai hikari ga todaeru sono mae ni ano basho e |
Before this brief light peters out I will head to that place. |
誘われるまま ひとり 導かれ向かった まばゆい光に 触れたい 切望 渇いた喉が 痛みをただ生み出していく もう辿りつけるよ |
sasowareru mama hitori michibikare mukatta mabayui hikari ni furetai setsubou kawaita nodo ga itami o tada umidashite iku mou tadori tsukeru yo |
I was beckoned, alone. I was guided towards the radiant light. I yearned to touch it. My parched throat only brings forth more pain. I’m almost there. |
雲無い空と 茜さす夕暮れ やっと見つけたよ あたたかな香り |
kumo nai sora to akane sasu yuugure yatto mitsuketa yo atataka na kaori |
The sky is cloudless and the dusk is tinged red. At last, I’ve found it. I’ve found that warm fragrance. |
真っ直ぐ伸びた 影の先 丘の上 眺めた先は |
massugu nobita kage no saki oka no ue nagameta saki wa |
Beyond the shadows stretched straight out and atop the hill I was gazing at something. |
刹那を 愛した 温もり 寄せてた あの日に 見せてた 微笑み 灯して |
setsuna o aishita nukumori yoseteta ano hi ni miseteta hohoemi tomoshite |
I loved that moment. I brought warmth close. I turn on the smile that you showed me that day. |
手をとり 結んだ 指を絡ませて 君の腕の中 音 立てて 地に落ちた |
te o tori musunda yubi o karamasete kimi no ude no naka oto tatete chi ni ochita |
I took your hand and linked us together. I twined my fingers around yours in your arms. We fell noisily to the ground. |
| ||