Lyrics: 動因
Drive by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
銀色の針が滑る様に踊る 魂がそこに映し出されてく |
giniro no hari ga suberu you ni odoru tamashii ga soko ni utsushidasareteku |
my soul's reflected there, dancing like the gliding of a silver needle |
窓の外では少し雨 静かな部屋に暖炉が灯る |
mado no soto de wa sukoshi ame shizukana heya ni danro ga tomoru |
it's raining a little outside the window the fireplace burns in this quiet room |
何もせず ただ何もせず 灰色の雲を見るだけ 何もせず ただ何もせず 少しだけ夢を見るだけ 紫陽花の花 濡れてる |
nani mo sezu tada nani mo sezu haiiro no kumo wo miru dake nani mo sezu tada nani mo sezu sukoshi dake yume wo miru dake ajisai no hana nureteru |
doing nothing, just doing nothing, just looking at the grey clouds doing nothing, just doing nothing, just dreaming, just a little the hydrangea flowers are wet |
金色の瞳 優しく微笑む 微笑み返した 分からなくていい |
kiniro no hitomi yasashiku hohoemu hohoemi kaeshita wakaranakute ii |
gold eyes tenderly smile i don't know how to smile back but it's okay |
窓の外では止んだ雨 静かな部屋に光射し込む |
mado no soto de wa yanda ame shizuka na heya ni hikari sashikomu |
the rain stopped outside the window the light shines into this quiet room |
何もせず ただ何もせず テーブルの本を見ている 何もせず ただ何もせず 少しだけ風が抜けてく 青いぺージがめくれる |
nani mo sezu tada nani mo sezu teeburu no hon wo mite iru nani mo sezu tada nani mo sezu sukoshi dake kaze ga nuketeku aoi peeji ga mekureru |
doing nothing, just doing nothing, looking at the book on the table doing nothing, just doing nothing, the wind is blowing in, just a little, turning over its pale pages |
何もせず ただ何もせず 何もせずそこに居るだけ ただ一つ ただただ一つ 願うのはここで貴女と 移り行く日を見てたい |
nani mo sezu tada nani mo sezu nani mo sezu soko ni iru dake tada hitotsu tadatada hitotsu negau no wa koko de anata to utsuriyuku hi wo mitetai |
doing nothing, just doing nothing, i'm just doing nothing here by myself, i'm just by myself, and i wish you were here i want to see different days |