• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 哀願クラウン

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Entreating Clown by Shinigiwa Satellite
Featured in:
SGSL-0025.jpg
CLOWN EP
Original Romanized Translation

真夜中 また一人で 君の好きなメロディー ただ繰り返す

mayonaka mata hitori de kimi no suki na melody tada kurikaesu

In the dead of night I’m alone again Repeating a melody you always liked

今も覚えているの あの日交わした約束 こんなにそばにいるのに 遠いよ まだ届かない

ima mo oboeteiru no ano hi kawashita yakusoku kon’na ni soba ni iru no ni tooi yo mada todokanai

Even now, I remember the promise we made that day Despite being so close, you’re still far and I can’t reach you

何度離れたって 君の元へとただ向かうよ どうかその手離さぬように そばにいてゆく

nan’do hanararetatte kimi no moto e to tada mukau yo dou ka sono te hanasanu you ni soba ni iteyuku

No matter how many times we’re separated, I just keep making my way to your side Pleading that our hands not part whenever we are together

だけど届かなくて 君の名前をただ叫ぶよ 今はそれでもいい いつか...

dakedo todokanakute kimi no namae wo tada sakebu yo ima wa sore demo ii itsuka…

But I can’t reach you, only screaming out your name For now I can be content, but one day...

懐かしくて愛しい 記憶を辿る度 切なくなる

natsukashikute itoshii kioku wo tadoru tabi setsunaku naru

Every time I trace back over the memories Nostalgic and full of love, I feel heartbroken

何も知らないままで 心に閉じ込めていた 想いが溢れだしていく だめだよ もう戻れない

nani mo shiranai mama de kokoro ni tojikometeita omoi ga afuredashiteiku dame da yo mou modorenai

I had locked my feelings away in my heart without knowing But now they have burst out overflowing, and now I can’t go back

最期の瞬間まで 君の世界をただ見せてよ 何もいらない その笑顔が 守れるならば

saigo no shun’kan’ made kimi no sekai wo tada misete yo nani mo iranai sono egao ga mamoreru naraba

Until the very end, please just show me your world I don’t need anything else if I can protect your smile

だから信じていい たとえ夢でも 続くように まだ消えないでいて どうか…

dakara shin’jite ii tatoe yume demo tsudzuku you ni mada kienaideite douka…

It’s okay to believe that you’ll go on, even if it’s only in dreams So please don’t disappear yet...

月明かりに照らされ 輝く星々のように 暗闇の前でも 必ず見つけるよ

tsukiakari ni terasare kagayaku hoshiboshi no you ni kurayami no mae demo kanarazu mitsukeru yo

Lit by the moonlight, sparkling like the stars I’ll make sure I find you, even if darkness is before me

抑えきれない鼓動も 心に響く 言葉を繋がる度に 捕まる思い出

osaekirenai kodou mo kokoro ni hibiku kotoba wo tsunagaru tabi ni tsukamaru omoide

I can’t hold back this throbbing, reverberating throughout my heart Every time I string words together, I catch another memory

いつかは拗ねるのなら その今でね そばにいて 出逢えたこの奇跡を信じて…

itsuka wa suneru no nara sono ima de ne soba ni ite deaeta kono kiseki wo shin’jite...

If I ever lose heart... like I have now, please be beside me Believe in the miracle that brought us together in the first place...

何度離れたって 君の元へとただ向かうよ どうかその手離さぬように そばにいてゆく

nan’do hanararetatte kimi no moto e to tada mukau yo dou ka sono te hanasanu you ni soba ni iteyuku

No matter how many times we’re separated, I just keep making my way to your side Pleading that our hands not part whenever we are together

今は信じている 夢じゃないなら 捕まえてって このまま続いていく ずっと…

ima wa shin’jiteiru yume ja nai nara tsukamaetette kono mama tsudzuiteiku zutto...

I believe now, if this isn’t a dream I’ll keep grasping at these pieces, I’ll continue on forever...

Translated by kafkafuura