• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 夢の続き

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


The Continuation of a Dream by Register6
Original Romanized Translation

心は闇に溶け込み 視界は黒の一途 扉は敲く閉ざされ 抜け出すことが出来ない

kokoro wa yami ni tokekomi shikai wa kuro no itto tobira wa tataku tozasare nukedasu koto ga dekinai

My heart dissolves into darkness And what’s ahead of me is but a dark road No matter how much I knock, the door remains closed There’s no way I can escape from here

A dream grants what one covets when awake. But it is unrelieved

A dream grants what one covets when awake. But it is unrelieved

A dream grants what one covets when awake. But it is unrelieved

子供の頃に見た夢の続きなんて 役に立たず 繰り返す虚無繰り返す夢なんて 終わってしまえ

kodomo no koro ni mita yume no tsudzuki nante yaku ni tatazu kurikaesu kyomu kurikaesu yume nante owatte shimae

The continuations of the dreams I had as a child Were completely useless The ever repeating nothingness – the ever repeating dreams I want to put an end to them…

あきらめることも出来ずに 泥にまみれた姿 扉敲いてみてもさ 誰も気づきはしない

akirameru koto mo dekizu ni doro ni mamireta sugata tobira tataite mitemo sa dare mo kidzuki wa shinai

It’s not like I can ever give up This mud-smeared person Kept knocking on the door, but it seems that No one’s going to notice…

夢の世界をうまく使うことが 出来れば何処にでも行けるし 何者にだってなれる けど、それじゃ意味ないの

yume no sekai wo umaku tsukau koto ga dekireba doko ni demo ikeru shi nanimono ni datte nareru kedo, sore ja imi nai no

If one uses the dream world skillfully, They can go anywhere And become anything at all. But, what kind of meaning this all would have then?!

夢を見るほど心は暗闇に 溶け込んでく 嘲笑う人 深く冷たい声 鳴り響いてゆく

yume wo miru hodo kokoro wa kurayami ni tokekondeku azawarau hito fukaku tsumetai koe narihibiite yuku

I’ve been dreaming to the point my heart Has sunken in the darkness The deep and cold voices of people, who ridiculed me Keep ringing in my ears

Not need dreams Not need… For real?

Not need dreams Not need… For real?

Not need dreams Not need… For real?

I’m stuck with dream I don’t know. Tell me why.

I’m stuck with dream I don’t know. Tell me why.

I’m stuck with dream I don’t know. Tell me why.

子供の頃に見た夢の続きなんて 役に立たず それでもここに 捨てずに置いてるなんて 笑えるだろ

kodomo no koro ni mita yume no tsudzuki nante yaku ni tatazu soredemo koko ni sutezu ni oiteru nante waraeru daro

The continuations of the dreams I had as a child Were completely useless Even so, here, leaving things behind without truly abandoning them Will be just laughed away!

Lyrics source: Translation by Nazohato