• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 幻想コネクト: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Add English translation. Format later)
Line 26: Line 26:
| album1        = {{LyricAlbum|幻想コネクト/貴方と繋ぐ想い|SYCD-001.jpg}}
| album1        = {{LyricAlbum|幻想コネクト/貴方と繋ぐ想い|SYCD-001.jpg}}


| kan1         =  
| kan1 =
悲しい涙 似合わない
悲しい涙 似合わない
ほら <ほら> ねえ <ねえ>
ほら <ほら> ねえ <ねえ>
Line 33: Line 33:
<ほら> ほら <ねえ> ねえ
<ほら> ほら <ねえ> ねえ
<一緒に歌おう>
<一緒に歌おう>
| kan2         =
| kan2 =
そう、今できること 見つけ出して歩き出そう
そう、今できること 見つけ出して歩き出そう
<小さな事が明日へ>
<小さな事が明日へ>
Line 39: Line 39:
<歴史を作っていこう>
<歴史を作っていこう>
さぁ、いくよ
さぁ、いくよ
| kan3         =
| kan3 =
≪1つずつ、1つずつ≫
≪1 つずつ、1 つずつ ≫
≪重ね未来咲け花吹雪≫
≪ 重ね未来咲け花吹雪 ≫
心の{{ruby|掌|て}} <想い合って> ≪繋ぐ≫
心の{{ruby|掌|て}} <想い合って> ≪ 繋ぐ ≫
≪1つずつ、1つずつ≫
≪1 つずつ、1 つずつ ≫
≪永遠に刻まれる足跡が≫
≪ 永遠に刻まれる足跡が ≫
<笑い合う> 春へと ≪続いてく≫
<笑い合う> 春へと ≪ 続いてく ≫
出逢えたこと <芽生えの鼓動>
出逢えたこと <芽生えの鼓動>
≪紡いでいく世界≫
≪ 紡いでいく世界 ≫
| kan4         =
| kan4 =
<夢を乗せた飛行機雲は>
<夢を乗せた飛行機雲は>
<ぱっと> ぱっと <そっと> そっと
<ぱっと> ぱっと <そっと> そっと
Line 55: Line 55:
ちょっと <ちょっと> なんだか
ちょっと <ちょっと> なんだか
穴が空いたみたいだなあ
穴が空いたみたいだなあ
| kan5         =
| kan5 =
<心に残る炎灯し写し出そう>
<心に残る炎灯し写し出そう>
小さなmelody 弾けて
小さな melody 弾けて
<愛の種>
<愛の種>
僕たちで、さぁ創ろう
僕たちで、さぁ創ろう
<そう、up to you>
<そう、up to you>
| kan6         =
| kan6 =
≪1つずつ、1つずつ≫
≪1 つずつ、1 つずつ ≫
≪奏で綴られる物語≫
≪ 奏で綴られる物語 ≫
<心の{{ruby|掌|て}}> 幻想の輪で ≪繋ぐ≫
<心の{{ruby|掌|て}}> 幻想の輪で ≪ 繋ぐ ≫
≪1つずつ、1つずつ≫
≪1 つずつ、1 つずつ ≫
≪共に進み行く仲間たち≫
≪ 共に進み行く仲間たち ≫
東から <春へと> ≪続いてく≫
東から <春へと> ≪ 続いてく ≫
<異変越えて> 保て調和
<異変越えて> 保て調和
<今> ≪時を架けて≫
<今> ≪ 時を架けて ≫
| kan7         =
| kan7 =
「またね」手を振る 笑顔の{{ruby|郷|さと}}は
「またね」手を振る 笑顔の{{ruby|郷|さと}}は
<当たり前のようで>
<当たり前のようで>
Line 84: Line 84:
<軌跡を>
<軌跡を>
with a wish for our future
with a wish for our future
| kan8         =
 
<もう1歩> もう1歩
| kan8 =
<もう 1 歩> もう 1 歩
<そして終わらない幻想に>
<そして終わらない幻想に>
心の{{ruby|掌|て}}希望の空へ 届け
心の{{ruby|掌|て}}希望の空へ 届け
<Ah 進め>
<Ah 進め>
さぁ、
さぁ、
| kan9         =
 
≪君と 叶えてく≫
| kan9 =
≪そして未来咲け花吹雪≫
≪ 君と 叶えてく ≫
心の{{ruby|掌|て}} <想いを> ≪今繋ぐ≫
≪ そして未来咲け花吹雪 ≫
≪1つずつ、1つずつ≫
心の{{ruby|掌|て}} <想いを> ≪ 今繋ぐ ≫
≪重ね未来まで、きっときっと≫
≪1 つずつ、1 つずつ ≫
<道は> 春へと ≪続いてく≫
≪ 重ね未来まで、きっときっと ≫
<道は> 春へと ≪ 続いてく ≫
 
| kan10 =
出逢えたこと <芽生えの鼓動>
出逢えたこと <芽生えの鼓動>
今、紡いでいく
今、紡いでいく
<君も今> 私も今
<君も今> 私も今
≪未来へ向かう Dreaming road≫
≪ 未来へ向かう Dreaming road≫
≪進め≫
≪ 進め ≫


| rom1         =
| rom1 =
kanashii namida niawanai
kanashii namida niawanai
hora <hora> nee <nee>
hora <hora> nee <nee>
Line 110: Line 114:
<hora> hora <nee> nee
<hora> hora <nee> nee
<issho ni utaou>
<issho ni utaou>
| rom2         =
| rom2 =
sou, ima dekiru koto mitsuke dashite aruki dasou
sou, ima dekiru koto mitsuke dashite aruki dasou
<chiisana koto ga ashita e>
<chiisana koto ga ashita e>
Line 116: Line 120:
<rekishi o tsukutte ikou>
<rekishi o tsukutte ikou>
saa, ikuyo
saa, ikuyo
| rom3         =
| rom3 =
<<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>>
<<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>>
<<kasane mirai sake hanafubuki>>
<<kasane mirai sake hanafubuki>>
Line 125: Line 129:
deaeta koto <mebae no kodou>
deaeta koto <mebae no kodou>
ima <<tsumuide iku sekai>>
ima <<tsumuide iku sekai>>
| rom4         =
| rom4 =
<ume o noseta hikoukigumo wa>
<ume o noseta hikoukigumo wa>
<patto> patto <sotto> sotto
<patto> patto <sotto> sotto
Line 132: Line 136:
chotto <chotto> nandaka
chotto <chotto> nandaka
ana ga aita mitai danaa
ana ga aita mitai danaa
| rom5         =
| rom5 =
<kokoro ni nokoru homou tomoshi utsushidasou>
<kokoro ni nokoru homou tomoshi utsushidasou>
chiisana melody hajikete
chiisana melody hajikete
Line 138: Line 142:
bokutachide, saa tsukurou
bokutachide, saa tsukurou
<sou, up to you>
<sou, up to you>
| rom6         =
| rom6 =
<<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>>
<<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>>
<<kana de tsuzurareru monogatari>>
<<kana de tsuzurareru monogatari>>
Line 147: Line 151:
<ihen koete> tamote chouwa
<ihen koete> tamote chouwa
<ima> <<toki o kakete>>
<ima> <<toki o kakete>>
| rom7         =
| rom7 =
"matane" te o furu egao no sato wa
"matane" te o furu egao no sato wa
<atarimae no youde>
<atarimae no youde>
Line 161: Line 165:
<kiseki o>
<kiseki o>
with a wish for our future
with a wish for our future
| rom8         =
 
| rom8 =
<mou ippo> mou ippo
<mou ippo> mou ippo
<soshite owaranai gensou ni>
<soshite owaranai gensou ni>
Line 167: Line 172:
<ah susume>
<ah susume>
saa,
saa,
| rom9         =
 
| rom9 =
<<kimi to kanaete ku>>
<<kimi to kanaete ku>>
<<soshite mirai sake hanafubuki>>
<<soshite mirai sake hanafubuki>>
Line 174: Line 180:
<<kasane mirai made, kitto kitto>>
<<kasane mirai made, kitto kitto>>
<michi wa> haru e to <<tsuzuiteku>>
<michi wa> haru e to <<tsuzuiteku>>
| rom10 =
deaeta koto <mebae no kodou>
deaeta koto <mebae no kodou>
ima, tsumuide iku
ima, tsumuide iku
Line 180: Line 188:
<<susume>>
<<susume>>


| eng1         =
| eng1 =
| eng2         =
Tears of sorrow don’t suit you.
| eng3         =
Hey, look! Lift your head
| eng4         =
and I’ll show you.
| eng5         =
You, who’s hanging their head, too.
| eng6         =
Hey, listen!
| eng7         =
Sing together with us.
| eng8         =
 
| eng9         =
| eng2 =
That’s right, we’ll go and look for something we can do now.
Something small will carry on to tomorrow and make history step by step.
Now, let’s go!
 
| eng3 =
One by one, futures overlap and turn into a storm of falling cherry blossoms.
The hands of our hearts – when our thoughts go out to each other – connect.
One by one, our footprints can carve a way to eternity.
We smile at each other as they continue towards spring.
The sprout’s beating that began because we met is now assembling the world.
 
| eng4 =
The vapor trail that carried our dreams is suddenly, yet gently, swept away by the wind and disappeard.
There’s no more need for impatient complaints. Wait a minute, it seems a hole opened.
 
| eng5 =
Let’s light up the flame remaining in our hearts and show it.
We play a little melody. Come and create a seed of love together with us.
It’s up to you!
 
| eng6 =
One by one, we compose and play tales.
The hands of our hearts are connected with the circle of illusions.
One by one, we’re advancing together with our colleagues.
From the east, we continue towards spring.
Going through incidents and preserving harmony, we build a bridge across time.
 
| eng7 =
"See you!", you wave your hand. This is the hometown of your smile. It seems so obvious.
Now gray rain wets the ground. More and more becomes different.
For this reason I discovered it’s not too late yet.
Believe in your selfhood.
And someday, someday,
someday – what seemed to sparkle –
what we dreamed of –
the miracle
With a wish for our future…
 
| eng8 =
One more step, one more step
and we’re at the never-ending illusion.
The hands of our hearts send our hopes out to the sky –
Ah, advance!
 
| eng9 =
And now, we’ll make it come true with you. And our futures will turn into a storm of cherry blossoms.
The hands of our hearts are already connecting our emotions.
One by one, until our futures overlap,
Our paths will definitely continue towards spring.
 
| eng10 =
The sprout’s beating that began
because we met is now assembling us.
You and I will now face the future on this dreaming road.
Advance!
 
 
| lyrics_source =[https://web.archive.org/web/20200808062306/https://sterngazer.wordpress.com/2020/05/07/幻想コネクト-genso-connect-森羅万象幽閉サテライト少女 Translated Lyrics] by [https://sterngazer.wordpress.com/ Sterngazer]
| notes =
| extra_info =
- "A song to assist us all in fighting against the current incident! Reitaisai 17 and Comiket 98 have been suspended, and the circumstance that we cannot leave the house unless absolutely necessary goes on, but after thinking about if maybe there’s something we could do after all, we came up with this collaboration! It will still take time until the corona situation goes back to normal, so in order to get back our peaceful everyday lives, let’s all join forces and do our best to overcome it!"
- A promotional video was released by the circle and can be viewed [https://www.youtube.com/watch?v=WPXTf6xq-fg here].


| lyrics_source =
}}
| notes        =
| extra_info    =
A promotional video was released by the circle and can be viewed [https://www.youtube.com/watch?v=WPXTf6xq-fg here].
}}

Revision as of 10:15, 24 October 2021


Illusory Connect by ShinRa-Bansho, Yuuhei Satellite, Shoujo Fractal
Additional Info

- "A song to assist us all in fighting against the current incident! Reitaisai 17 and Comiket 98 have been suspended, and the circumstance that we cannot leave the house unless absolutely necessary goes on, but after thinking about if maybe there’s something we could do after all, we came up with this collaboration! It will still take time until the corona situation goes back to normal, so in order to get back our peaceful everyday lives, let’s all join forces and do our best to overcome it!"

- A promotional video was released by the circle and can be viewed here.
Original Romanized Translation

悲しい涙 似合わない ほら <ほら> ねえ <ねえ> 顔を上げて見せてよ <ひとりで俯いている君も> <ほら> ほら <ねえ> ねえ <一緒に歌おう>

kanashii namida niawanai hora <hora> nee <nee> kao o agete misete yo <hitori de utsumuite iru kimi mo> <hora> hora <nee> nee <issho ni utaou>

Tears of sorrow don’t suit you. Hey, look! Lift your head and I’ll show you. You, who’s hanging their head, too. Hey, listen! Sing together with us.

そう、今できること 見つけ出して歩き出そう <小さな事が明日へ> ちょっとずつ <歴史を作っていこう> さぁ、いくよ

sou, ima dekiru koto mitsuke dashite aruki dasou <chiisana koto ga ashita e> chotto zutsu <rekishi o tsukutte ikou> saa, ikuyo

That’s right, we’ll go and look for something we can do now. Something small will carry on to tomorrow and make history step by step. Now, let’s go!

≪1 つずつ、1 つずつ ≫ ≪ 重ね未来咲け花吹雪 ≫ 心の() <想い合って> ≪ 繋ぐ ≫ ≪1 つずつ、1 つずつ ≫ ≪ 永遠に刻まれる足跡が ≫ <笑い合う> 春へと ≪ 続いてく ≫ 出逢えたこと <芽生えの鼓動> 今 ≪ 紡いでいく世界 ≫

<<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>> <<kasane mirai sake hanafubuki>> kokoro no te <omoi atte> <<tsunagu>> <<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>> <<towa ni kizama reru ashiato ga>> <warai au> haru e to <<tsuzuiteku>> deaeta koto <mebae no kodou> ima <<tsumuide iku sekai>>

One by one, futures overlap and turn into a storm of falling cherry blossoms. The hands of our hearts – when our thoughts go out to each other – connect. One by one, our footprints can carve a way to eternity. We smile at each other as they continue towards spring. The sprout’s beating that began because we met is now assembling the world.

<夢を乗せた飛行機雲は> <ぱっと> ぱっと <そっと> そっと <風が攫って流れる> 焦る愚痴も必要なくなって ちょっと <ちょっと> なんだか 穴が空いたみたいだなあ

<ume o noseta hikoukigumo wa> <patto> patto <sotto> sotto <kaze ga saratte nagareru> aseru guchi mo hitsuyou nakunatte chotto <chotto> nandaka ana ga aita mitai danaa

The vapor trail that carried our dreams is suddenly, yet gently, swept away by the wind and disappeard. There’s no more need for impatient complaints. Wait a minute, it seems a hole opened.

<心に残る炎灯し写し出そう> 小さな melody 弾けて <愛の種> 僕たちで、さぁ創ろう <そう、up to you>

<kokoro ni nokoru homou tomoshi utsushidasou> chiisana melody hajikete <ai no tane> bokutachide, saa tsukurou <sou, up to you>

Let’s light up the flame remaining in our hearts and show it. We play a little melody. Come and create a seed of love together with us. It’s up to you!

≪1 つずつ、1 つずつ ≫ ≪ 奏で綴られる物語 ≫ <心の()> 幻想の輪で ≪ 繋ぐ ≫ ≪1 つずつ、1 つずつ ≫ ≪ 共に進み行く仲間たち ≫ 東から <春へと> ≪ 続いてく ≫ <異変越えて> 保て調和 <今> ≪ 時を架けて ≫

<<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>> <<kana de tsuzurareru monogatari>> <kokoro no te> gensou no wa de <<tsunagu>> <<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>> <<tomoni susumi iku nakamatachi>> higashi kara <haru e to> <<tsuzuiteku>> <ihen koete> tamote chouwa <ima> <<toki o kakete>>

One by one, we compose and play tales. The hands of our hearts are connected with the circle of illusions. One by one, we’re advancing together with our colleagues. From the east, we continue towards spring. Going through incidents and preserving harmony, we build a bridge across time.

「またね」手を振る 笑顔の(さと)は <当たり前のようで> 灰色の雨 大地を濡らす <少しずつさ、違って> だからこそ今見つけた <遅くなんてない> 自分らしさを <信じて> いつか <いつか> いつか <輝くように> 夢に見た <軌跡を> with a wish for our future

"matane" te o furu egao no sato wa <atarimae no youde> haiiro no ame daichi o nurasu <sukoshi zutsu sa, chigatte> da kara koso ima mitsuketa <osoku nante nai> jibunrashisa o <shinjite> itsuka <itsuka> itsuka <kagayaku you ni> yume ni mita <kiseki o> with a wish for our future

"See you!", you wave your hand. This is the hometown of your smile. It seems so obvious. Now gray rain wets the ground. More and more becomes different. For this reason I discovered it’s not too late yet. Believe in your selfhood. And someday, someday, someday – what seemed to sparkle – what we dreamed of – the miracle With a wish for our future…

<もう 1 歩> もう 1 歩 <そして終わらない幻想に> 心の()希望の空へ 届け <Ah 進め> さぁ、

<mou ippo> mou ippo <soshite owaranai gensou ni> kokoro no te kibou no sora e todoke <ah susume> saa,

One more step, one more step and we’re at the never-ending illusion. The hands of our hearts send our hopes out to the sky – Ah, advance!

≪ 君と 叶えてく ≫ ≪ そして未来咲け花吹雪 ≫ 心の() <想いを> ≪ 今繋ぐ ≫ ≪1 つずつ、1 つずつ ≫ ≪ 重ね未来まで、きっときっと ≫ <道は> 春へと ≪ 続いてく ≫

<<kimi to kanaete ku>> <<soshite mirai sake hanafubuki>> kokoro no te <omoi o> <<ima tsunagu>> <<hitotsuzutsu, hitotsuzutsu>> <<kasane mirai made, kitto kitto>> <michi wa> haru e to <<tsuzuiteku>>

And now, we’ll make it come true with you. And our futures will turn into a storm of cherry blossoms. The hands of our hearts are already connecting our emotions. One by one, until our futures overlap, Our paths will definitely continue towards spring.

出逢えたこと <芽生えの鼓動> 今、紡いでいく <君も今> 私も今 ≪ 未来へ向かう Dreaming road≫ ≪ 進め ≫

deaeta koto <mebae no kodou> ima, tsumuide iku <kimi mo ima> watashi mo ima <<mirai e mukau dreaming road>> <<susume>>

The sprout’s beating that began because we met is now assembling us. You and I will now face the future on this dreaming road. Advance!

Lyrics source: Translated Lyrics by Sterngazer