|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{delete|Lyrics are the same as [[Lyrics: 幽し者へ|the normal version]]}}
| | #REDIRECT [[Lyrics: 幽し者へ]] |
| | |
| {{Lyrics
| |
| |group=[[UNDEAD CORPORATION]]
| |
| |titlejp=幽し者へ スクリームoffヴァージョン
| |
| |titlerom=Kasokeshi Mono e Sukuriimu off Vaajon
| |
| |titleen=Towards a fading person scream off version
| |
| |length=03:30
| |
| |arranger={{lang|ja|パインツリー}}
| |
| |lyricist={{lang|ja|パイン}}
| |
| |vocalist={{lang|ja|めらみぽっぷ}}
| |
| |source=
| |
| *original title: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble}
| |
| *source: {{PCB}}
| |
| |album1={{LyricAlbum|私はもう死んでいる?|私はもう死んでいる?.jpg}}
| |
| | |
| |kan1=
| |
| 太陽の熱が届かない
| |
| 闇の中手探りで歩く
| |
| そう全ては飛び散った後で
| |
| もうこの先には何ひとつ無い
| |
| |kan2=
| |
| 遥かな未来がこの手からすり抜けていく
| |
| |kan3=
| |
| 幻想の土に還るその前に
| |
| 最後のレクイエム聴かせて
| |
| 流れる涙はプリズムとなって
| |
| 川へと変わるでしょう
| |
| |kan4=
| |
| 月の冷たさも感じはしない
| |
| 闇の中ひたすらに走る
| |
| そう全ては飛び散った後で
| |
| 行く手を阻むものさえ無い
| |
| |kan5=
| |
| 騒めく世界はに次第遠のいて行くわ
| |
| |kan6=
| |
| 輝く星の煌きを持たない
| |
| わたしの願いを聞き届けて
| |
| 永遠の睡り訪れた後に
| |
| |kan7=
| |
| 新たな世界へ
| |
| |kan8=
| |
| 幻想の土に還るその前に
| |
| 最後のレクイエム聴かせて
| |
| 流れる涙はプリズムとなって
| |
| 川へと変わるでしょう
| |
| |kan9=
| |
| 彼方へ
| |
| 彼方へ・・・
| |
| | |
| |rom1=
| |
| taiyou no netsu ga todokanai
| |
| yami no nakate saguri de aruku
| |
| sou subete wa dobi chitta atode
| |
| mou kono saki ni wa nani hitotsu nai
| |
| |rom2=
| |
| haruka na mirai ga kono te kara surinukete iku
| |
| |rom3=
| |
| gensou no tsuchi ni kaeru sono saki ni
| |
| saigo no reikuiemu kikasete
| |
| nagareru namida wa purizumu to natte
| |
| kawa e to kawaru deshou
| |
| |rom4=
| |
| tsuki no tsumetasa mo kanji wa shinai
| |
| yami no naka hitasura ni hashiru
| |
| sou subete wa tobi chitta ato de
| |
| yuku te wo habamu mono sae nai
| |
| |rom5=
| |
| sawameku sekai wa ni shidai toonoite yuku wa
| |
| |rom6=
| |
| kagayaku hoshi no kirameki wo motanai
| |
| watashi no negai wo kikitodokete
| |
| eien no nemuri otozureta ato ni
| |
| |rom7=
| |
| arata na sekai e
| |
| |rom8=
| |
| gensou no tsuchi ni kaeru sono mae ni
| |
| saigo no reikuiemu kikasete
| |
| nagareru namida wa purisumu to natte
| |
| kawa e to kawaru deshou
| |
| |rom9=
| |
| kanata e
| |
| kanata e…
| |
| | |
| |eng1=
| |
| The sun’s heat doesn’t arrive
| |
| I walk in a fumbling darkness
| |
| After all, I’m already completely scattered
| |
| In this way, I won’t be alone anymore
| |
| |eng2=
| |
| A distant future is falling apart in these hands
| |
| |eng3=
| |
| Under the illusion of go back to the past
| |
| You can hear my last requiem
| |
| When my tears will turn into a Prism
| |
| And then flown into a River
| |
| |eng4=
| |
| I can’t feel anymore the moon’s coldness
| |
| Inside the darkness I can just run
| |
| After all, I’m already completely scattered
| |
| But I can’t keep myself away from my path
| |
| |eng5=
| |
| In a noisy world that soon will become distant
| |
| |eng6=
| |
| I don’t have the light of a shining star
| |
| But please, grant my wish
| |
| I’ve reached an eternal sleep
| |
| |eng7=
| |
| Towards a new world
| |
| |eng8=
| |
| Under the illusion of go back to that moment
| |
| You can hear my last requiem
| |
| When my tears will turn into a Prism
| |
| And then flown into a River
| |
| |eng9=
| |
| Beyond
| |
| Beyond…
| |
| | |
| }}
| |