• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 幽音絶花、繚乱ノ彩

From Touhou Wiki
Revision as of 16:47, 2 July 2014 by Amen (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Inanimate Sounds of Severed Blossoms, Spectacle of Color by EastNewSound
Featured in:
ENS-0009.jpg
Felsic Mirage
Original Romanized Translation

永い刻に消えてた 視界 染めた花の名

nagai toki ni kieteta shikai someta hana no na

Slowly they vanished, Both my visible world, and the names of those vibrant blossoms

花弁舞う 色踊る空 二人見上げて 言葉も無くただ眺めてた 幽む記憶

hanabira mau iro odoru sora futari miagete kotoba mo naku tada nagameteta kasumu kioku

Their petals dance and their colors soar in the sky We both raised our glances And without a word, simply stared.. It is for me a vague, enchanting memory…

数多極彩の花ノ雨 眩む香りと花言葉は 星に等しく空を染め 瞬き咲いてた

amata gokusai no hana no ame kuramu kaori to hanakotoba wa hoshi ni hitoshiku sora wo some matataki saiteta

In a shower of countless richly colored blossoms The dazzling fragrances, the language of flowers Like stars took over the sky Flickering in the light

狂い咲く あの景色 今もただ 忘れない

kuruisaku ano keshiki ima mo tada wasurenai

This scene of such a vibrant, unnatural blossoming Even now, I simply cannot forget

永い刻に染まった 地平 覆う花の名

nagai toki ni somatta chihei oou hana no na

Slowly they were dyed The earth and the carpeting flowers’ names

風に揺られ 歌い踊る色 一人見詰めて 言葉も無く ただ佇んだ 幽む景色

kaze ni yurare utaiodoru iro hitori mitsumete kotoba mo naku tada tatazunda kasumu keshiki

Swaying in the wind, the colors dance and sing Alone I stared, Without a word, and simply stood.. It was for me a vague, and enchanting scene…

数多一色の花ノ雨 眩む千香の花言葉が 一つ私に 降り注ぎ 煌めき咲いてた

amata isshoku no hana no ame kuramu senga no hanakotoba ga hitotsu watashi ni furisosogi kirameki saiteta

In a shower of countless singly colored blossoms The dazzling thousand fragrances, that language of flowers Washed down over me alone Sparkling in the light

空へ咲く この花は あの日見た 君だった

sora e saku kono hana wa ano hi mita kimi datta

These flowers blossom out towards the sky And saw you there that day

無限に咲いた 遠い日の景色 想い馳せては 懐かしい空をただこの場所で 今も見てる

mugen ni saita tooi hi no keshiki omoihasete wa natsukashii sora wo tada kono basho de ima mo miteru

Eternally blossoming, that distant day’s scene Races through my mind, and That reminiscent sky, by just standing here I now see again

君が残した花ひとつ 冷たい雫を 浴びては泣き 朽ちて手折れる 向日葵は 種を落とした

kimi ga nokoshita hana hitotsu tsumetai shizuku wo abite wa naki kuchite te oreru himawari wa tane wo otoshita

You left me a single flower, and As a cold droplet washed over, crying This sunflower, withered and bent Dropped a seed

震う手に 咲いていた ひと握り 君の影

furuu te ni saiteita hito nigiri kimi no kage

In my shaking hand it blossomed In that single grip was your shadow..

数多極彩の花ノ雨 眩む香りと花言葉は 星に等しく空を染め 瞬き咲いてた

amata gokusai no hana no ame kuramu kaori to hanakotoba wa hoshi ni hitoshiku sora wo some matataki saiteta

In a shower of countless richly colored blossoms The dazzling fragrances, the language of flowers Like stars took over the sky Flickering in the light

狂い咲け この花よ 遠い日の あの空へ

kuruisake kono hana yo tooi hi no ano sora e

O flower, blossom forever defying Towards the sky of that distant day

数多絶色の花ノ雨 景色埋め尽くす花言葉が 遥か君へと咲き誇り 時を忘れた

amata zesshoku no hana no ame keshiki umedukusu hanakotoba ga haruka kimi e to sakihokori toki wo wasureta

In a shower of countless singly colored blossoms The dazzling thousand fragrances, that language of flowers Washed down over me alone Sparkling in the light

繰り返す この季節 巡り来る 君が居た

kurikaesu kono kisetsu megurikuru kimi ga ita

Like these seasons ever repeating Coming and going, you were there..