Lyrics: 恋のセレナーデ

Serenade of Love by Halozy
  • 恋のセレナーデ
  • Koi no Serenaade
  • length: 04:53
  • arrangement: すみじゅん
  • lyrics: すみじゅん
  • vocals: ほたる (Hotaru)
  • original title: 神々が恋した幻想郷
  • source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
    Stage 3 Theme
Original Romanized Translation

昨日見た夢の話 最後まで聞かせてよ 喜びも 悲しみさえも 願いにこめて

kinou mita yume no hanashi saigo made kikasete yo yorokobi mo kanashimi sae mo negai ni komete

Yesterday I dreamt the story and told you about it until the end With pleasure, but also with sadness, I put my wishes in

月明かり浮かんだ もし君ともう一度出会えるなら 星に願いを そっと囁けば 雨も涙も 雪へと変わり舞い上がる

tsukiakari ukanda moshi kimi to mou ichido deaeru nara hoshi ni negai wo sotto sasayakeba ame mo namida mo yuki e to kawari maiagaru

The moonlight floated, rain and tears are always falling But when I could see you once again And put my wish to the stars, they could change to snow and whirl up

繋いだ手を離さずに 口づけを交わしましょう 言葉より熱く伝わる 恋のセレナーデ 昨日見た夢の話 最後まで聞かせてよ 喜びも 悲しみさえも 願いにこめて

tsunaida te wo hanasazu ni kuchizuke wo kawashimashou kotoba yori atsuku tsutawaru koi no serena―de kinou mita yume no hanashi saigo made kikasete yo yorokobi mo kanashimi sae mo negai ni komete

Don't let our linked hands off, let us melt together with a kiss Warmth is spreading through your words, it's a serenade of love Yesterday I dreamt the story and told you about it until the end With pleasure, but also with sadness, I put my wishes in

そよ風に揺らいだ 君の髪がなびき頬に触れた 空に願いを そっと呟けば どんな願いも 夢へと変わり舞い落ちる

soyokaze ni yuraida kimi no kami ga nabiki hoo ni fureta sora ni negai wo sotto tsubuyakeba donna negai mo yume e to kawari maiochiru

A gentle breeze swayed, what kind of wish would let me Fall into this dream, where your hair fluttered and touched my cheeks I prayed to the sky, if you could whisper back silently

繋いだ手を離さずに 愛の唄奏でましょう 朝焼けに染まり消えゆく 恋のセレナーデ 瞼を閉じれば見える 昨日の夢の続き 幸せも 苦しみさえも 願いにこめて

tsunaida te wo hanasazu ni ai no uta kanademashou asayake ni somari kieyuku koi no serena―de mabuta wo tojireba mieru kinou no yume no tsuzuki shiawase mo kurushimi sae mo negai ni komete

Don't let our linked hands off, let us play the song of love It dyes until the morning glow till it vanishes, the serenade of love If you would close your eyes, the yesterday's dream would continue With happiness, but also with pain, I put my hopes in it

繋いだ手を離さずに 口づけを交わしましょう 言葉より熱く伝わる 恋のセレナーデ 昨日見た夢の話 最後まで聞かせてよ 喜びも 悲しみさえも 願いにこめて

tsunaida te wo hanasazu ni kuchizuke wo kawashimashou kotoba yori atsuku tsutawaru koi no serena―de kinou mita yume no hanashi saigo made kikasete yo yorokobi mo kanashimi sae mo negai ni komete

Don't let our linked hands off, let us melt together with a kiss Warmth is spreading through your words, it's a serenade of love Yesterday I saw the story of your dream and I listened until the end With pleasure, but also with sadness, I put my wishes in it

「世界で君が一番大好き」 白い息は空へ消えてゆく

“sekai de kimi ga ichiban daisuki” shiroi iki wa sora e kieteyuku

"I love you the most in this world" White breath keeps vanishing in the sky