Lyrics: 慕えど追いつかぬ魂
A Soul that Yearns but Cannot Reach by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
いつまでたっても変わらない 愚かさ 山越え谷を越えて いつまでたっても変わらない哀しみ 河越え又生まれて |
itsu made tattemo kawaranai orokasa yamagoe tani wo koete itsu made tattemo kawaranai kanashimi kawagoe mata umarete |
Foolishness that will never change It crosses mountains and valleys Sorrow that will never change It crosses rivers, and it’s born again |
よりどりみどりで御座います 人生 簡単な選択終えて また始まってかーらーの また始まり また始まってかーらーの はじまー |
yoridorimidori de gozaimasu jinsei kantan na sentaku oete mata hajimatte kaaraa no mata hajimari mata hajimatte kaaraa no hajimaa |
There are so many things to choose in life After a simple choice After it started again, it starts again After it started again, it starts |
燃やして 煮詰めて それでもまだカチカチで 冷やして 潰して 今度はもうグチャグチャで |
moyashite nitsumete sore demo mada kachikachi de hiyashite tsubushite kondo wa mou guchagucha de |
I burn it, I boil it down, but it’s still ticking I cool it down, I crush it, and now it’s all sloppy |
巡り巡る魂よ 雲となり空を漂えど
絡みつく因果の鎖が
かたくなに |
meguri meguru tamashii yo kumo to nari sora wo tadayoedo karamitsuku inga no kusari ga katakuna ni sadame shimetsukeru mogaite mogaite mou ikkai |
Go round and round, souls! Become clouds, drifting in the sky The chains of causality that entangle me Are stubbornly tightening my fate Struggle, struggle, one more time |
つける ふれる きえる とめる そめる こめる ためる やめる せめる てれる つける いれる きれる あける かえる |
tsukeru fureru kieru tomeru someru komeru tameru yameru semeru tereru tsukeru ireru kireru akeru kaeru |
Put, touch, disappear, stop Dye, include, amass, quit Attack, shine, put, insert Cut, open, return |
掴んで離して それでもまだフラフラで 守って壊して 最後はもうメチャクチャで |
tsukande hanashite sore demo mada furafura de mamotte kowashite saigo wa mou mechakucha de |
I catch it, I release it, but I’m still dizzy I protect it, I destroy it, in the end it’s all a mess |
巡り巡る魂よ雲となり空を漂って 絡みつく因果の鎖が 己では切れぬものと知る いのって いのって もう一回 |
meguri meguru tamashii yo kumo to nari sora wo tadayotte karamitsuku inga no kusari ga onore de wa kirenu mono to shiru inotte inotte mou ikkai |
Go round and round, souls! Become clouds, drifting in the sky The chains of causality that entangle me, I know they are something I can’t break Pray, pray, one more time |
巡り巡る魂よ 雲となり空を漂えど
絡みつく因果の鎖が
かたくなに |
meguri meguru tamashii yo kumo to nari sora wo tadayoedo karamitsuku inga no kusari ga katakuna ni sadame shimetsukeru mogaite mogaite inotte inotte mou ikkai |
Go round and round, souls! Become clouds, drifting in the sky The chains of causality that entangle me Are stubbornly tightening my fate Struggle, struggle, pray, pray One more time |
| ||