- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 断罪ヤマザナドゥ!: Difference between revisions
m (Switched Eromame's page from Fandom to official) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
|eng_only= | |eng_only= | ||
| extra_info = | | extra_info = | ||
* [http://www.youtube.com/watch?v=O1E2nN5Fwzk Promotional video] by [http:// | * [http://www.youtube.com/watch?v=O1E2nN5Fwzk Promotional video] by [http://saya26.vivian.jp/ Eromame] | ||
|kan1= | |kan1= | ||
''犯罪都市…幻想郷…堕落し荒廃した正義を真の姿に戻せるのは'' | ''犯罪都市…幻想郷…堕落し荒廃した正義を真の姿に戻せるのは'' |
Latest revision as of 10:03, 16 January 2021
Convictor Yamaxanadu! by IOSYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
Original | Romanized | Translation |
犯罪都市…幻想郷…堕落し荒廃した正義を真の姿に戻せるのは 法の番人である私しかいないのだわ! |
Hanzai toshi... Gensoukyou... darakushi kouhai shita seigi wo shin no sugata ni modoseru no wa Hou no bannin de aru watashi shika inai no da wa! |
A sinful town... Gensokyo... I, the guardian of the law, am the only one who can return the corrupted and ruined justice to its true form! |
開廷 罪状を突きつけて 推定 鑑定の結果暫定 前提 有罪とにかく有罪 白黒はっきりつけ断罪! |
Kaitei - zaijou wo tsukitsukete Suitei - kantei no kekka zantei Zentei - yuuzai tonikaku yuuzai Shirokuro hakkiri tsuke danzai! |
Trial - present the charges Presumption - the result of the judgment is tentative Assumption - guilty, at any rate guilty Make clear the difference between black and white, and convict! |
霊夢!貧乏紅白巫女 実は千客万来中 東方ブームは衰えずどこが貧乏だこの詐欺女! |
Reimu! (Reimu!) Binbou kouhaku miko. Jitsu wa senkakubanrai chuu Touhou buumu wa otoroezu doko ga binbou da kono sagi onna! |
Reimu! (Reimu!) The poor red-and-white miko, she's actually doing great business. The Touhou boom isn't abating, so there's no way you're really poor, you swindler woman! |
萃香!酔っぱげロリータ幼女オニ 実は粘着ストーカー 1億年と2週間前からどこでもお前を見つめてる! |
Suika! (Suika!) Yoppage roritta youjo oni. Jitsu wa nenchaku sutookaa Ichi oku nen to ni shuu kan mae kara dokodemo omae wo mitsumeteru! |
Suika! (Suika!) The drunkard, lolita, little girl oni; she's actually a clingy stalker. She's been staring at you since one hundred million years and two weeks ago. |
早苗!調子こいてる清純気取りのウブな巫女 実は残酷コジュウトメ |
Sanae! (Sanae!) Choushi koiteru seijun kidori no ubu na miko Jitsu wa zankoku kojuutome |
Sanae! (Sanae!) You lie and act on the pretense of being a pure and wholesome miko She's actually an evil sister-in-law! |
魔理沙!この盗っ人借りパク乗りパクパックパク! あの子の心もパックパク |
Marisa! (Marisa!) Kono nusutto kari paku nori paku pakku paku! Ano ko no kokoro mo pakku paku |
Marisa! (Marisa!) You damned thief who borrows things then actually steals them! You steal the hearts of girls as well! |
チルノ!バカバカバカバカバカバカバカバーカバカ! 地獄に行くにも値せず |
Chiruno! (Chiruno!) Baka baka baka baka baka baka baka baaka baka! Jigoku ni iku ni mo ataisezu |
Cirno! (Cirno!) Stupid stupid stupid stupid stupid stupid stupid stu--pid stupid![1] She's not even worth sending to hell. |
フラン!そのうーうー言うのをやめなさい! やめなさい!やめなさい!やめないと殺すわよ!キーッ! |
Furan! (Furan!) Sono uu uu iu no wo yamenasai! Yamenasai! Yamenasai! Yamenai to korosu wa yo! Kii! |
Flan! (Flan!) Stop it with that "uuu, uuu"! [2] Stop it! Stop it! If you don't stop, I'll kill you! Grr! |
断罪!断罪!断罪!断罪! 判決!懲役3時のオヤツ禁止3年! ただし、バナナとキノコはオヤツに含まれない! |
Danzai! (Danzai!) Danzai! (Danzai!) Danzai! (Danzai!) Danzai! (Danzai!) Hanketsu! Choueki sanji no oyatsu kinshi sannen! Tadashi, banana to kinoko wa oyatsu ni fukumarenai! |
Conviction! (Conviction!) Conviction! (Conviction!) Conviction! (Conviction!) Conviction! (Conviction!) The sentence! Three years of hard labor with no 3 o'clock snacks! However, bananas and mushrooms do not count as snacks![3] |
ハッキリさせる白と黒 罪と罰 灰色なんてあり得ないの いい加減 曖昧は大嫌い 和解なんてさせないわよ |
Hakkiri saseru shiro to kuro, tsumi to batsu Haiiro nante arienai no Ii kagen, aimai wa daikirai Wakai nante sasenai wa yo |
Making distinction between black and white. Sin and punishment. There's no such thing as grey. Cut it out, I hate ambiguity. I refuse to compromise. |
幽々子!悲劇の亡霊少女 実はバキューム大食らい カレーは飲み物なんかじゃないから霞でも食べて自重なさい |
Yuyuko! (Yuyuko!) Higeki no bourei shoujo, jitsu wa bakyuumu oogurai Karee wa nomimono nanka ja nai kara kasumi de mo tabete jichou nasai |
Yuyuko! (Yuyuko!) The tragic ghost girl, she's actually a gluttonous vacuum. Curry isn't a beverage[4], so restrain yourself and eat some mist.[5] |
紫!スキマに漂う犯罪臭 怪しい裏金贈収賄 神隠し金隠しは遊びのレベルでやめておけ |
Yukari! (Yukari!) Sukima ni tadayou hanzai kusa. Ayashii uragane, zoushuuwai Kamikakushi, kinkakushi wa asobi no reberu de yamete oke |
Yukari! (Yukari!) The stench of your crimes float in your gaps! You're dubiously getting secret funds, corruption! Stop with your level of play and hiding in and hiding money in the shrine. |
お空!メルトダウンただ漏れフュージョン危険物 被害は甚大無限大 |
Okuu! (Okuu!) merutodaun tada more fyuujon kikenbutsu Higai wa jindai, mugendai |
Okuu! (Okuu!) One oversight away from a meltdown, hazardous materials for fusion The damage would be enormous, infinite. |
小町!お前は部下だ 部下だろその上に 乳デカいくせに仕事サボってんじゃねええええええ! |
Komachi! (Komachi!) Omae wa buka da. Buka daro sono ue ni Chichi dekai kuse ni shigoto sabotten ja neeeeee! |
Komachi! (Komachi!) You're my subordinate. My subordinate, but don't go slacking off just because your boobs are huge! |
中国!えーりん!慧音!藍! 神奈子!勇儀!レティ!幽香! 断罪!断罪!断罪!断罪! 判決!懲役その胸よこせ300グラムずつ! お前らそんだけあるんだからちょっとくらいいいだろー! |
Chuugoku! (Chuugoku!) Eirin! (Eirin!) Keine! (Keine!) Ran! (Ran!) Kanako! (Kanako!) Yuugi! (Yuugi!) Reti! (Reti!) Yuuka! (Yuuka!) Danzai! (Danzai!) Danzai! (Danzai!) Danzai! (Danzai!) Danzai! (Danzai!) Hanketsu! Choueki, sono mune yokose 300 guramu zutsu! Omaera sondake arun dakara chotto kurai ii darou! |
China! (China!) Eirin! (Eirin!) Keine! (Keine!) Ran! (Ran!) Kanako! (Kanako!) Yuugi! (Yuugi!) Letty! (Letty!) Yuuka! (Yuuka!) Conviction! (Conviction!) Conviction! (Conviction!) Conviction! (Conviction!) Conviction! (Conviction!) The sentence! Hard labor, and give me 300 grams of your boobs apiece! You all have so much, so giving away a little is fine, right?! |
強制捜査 取調べ強引に 証拠なんて後でいいの ストレスのはけ口は裁判で 逆転なんてさせないわよ |
Kyousei sousa, torishirabe gouin ni Shouko nante ato de ii no Sutoresu no hakeguchi wa saiban de Gyakuten nante sasenai wa yo |
A forced search, a pushy investigation; We can deal with finding evidence later. I'll let out my stress in the trial, I won't allow a turnabout. |
絶対断罪アルマゲドン! 私の判決に異議なんて認めないわー |
Zettai danzai arumagedon! Watashi no hanketsu ni igi nante mitomenai wa |
Absolute conviction armageddon! I won't accept any objections to my sentences![6] |
| ||