- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 星空の器
Vessel of the Starry Sky by TUMENECO | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
星の器に想いを込めて 空に光の橋を架け続ける 夜に花咲く星を見上げて 空に憧れたあの日のまま |
hoshi no utsuwa ni omoi wo komete sora ni hikari no hashi wo kake tsuzukeru yoru ni hana saku hoshi wo miagete sora ni akogareta ano hi no mama |
Pouring my feelings(memories) into this casket of stars I keep running down this sky filled with pillars of light Looking up, I see a star that blooms at night Nothing has changed since the day I first admired this sky |
夢の朽ちた国で今も僕らは夢を見続けてる 忘れられた国で今もまだ忘れられない願いを |
yume no kuchita kuni de ima mo bokura wa yume wo mitsuzuketeru wasurerareta kuni de ima mo mada wasurerarenai negai wo |
We keep dreaming in this land of broken dreams Even now in this forgotten land, we still have a wish we won't forget |
紅い紅い霧の中 淡い春に変わりゆく 堕ちぬ月の裏側で 風の吹く夢に映る |
akai akai kiri no naka awai haru ni kawari yuku ochinu tsuki no uragawa de kaze no fuku yume ni utsuru |
From within this deep scarlet mist [TH6 ref] Comes a pale spring [TH7 ref] On the dark side of an eternal (literally "non-waning) moon [TH8 ref] The dream is reflected in the wind [Mountain of Faith ref] |
今は遥か遠い空へ 高く高く昇っていく |
ima wa haruka tooi sora e takaku takaku nobotte iku |
Now, in the far distant skies It keeps climbing higher and higher |
星を撃ち抜け 昨日よりも強く 目の前の雲を越え 空に挑め 夜を切り裂く 流星のように We will repeat the dream of countless 何度でも Never give up! |
hoshi wo uchinuke kinou yori mo tsuyoku me no mae no kumo wo koe sora ni idome yoru wo kirisaku ryuusei no you ni We will repeat the dream of countless nando demo Never give up! |
Shoot through the stars; stronger than yesterday Challenge the stars as you fly past the clouds in front of you Like a shooting star lighting up the night We will repeat the dream of countless No matter how many times it takes, Never give up! |
夢の朽ちた国で今も僕らは夢を見続けてる 忘れられた国で今もまだ忘れられない願いを |
yume no kuchita kuni de ima mo bokura wa yume wo mitsuzuketeru wasurerareta kuni de ima mo mada wasurerarenai negai wo |
We keep dreaming in this land of broken dreams Even now in this forgotten land, we still have a wish we won't forget |
暗い暗い地の底で 深く深く眠るなら 溢れ出した八百万 楽園の夢も果てる |
kurai kurai chi no soko de fukaku fukaku nemuru nara afuredashita yaoyorozu rakuen no yume mo hateru |
Deep within the dark underground [TH11 ref] To those enjoying a deep slumber As a myraid spirits pour out This dream of a paradise come to an end |
今は遥か遠い空へ 高く高く昇っていく |
ima wa haruka tooi sora e takaku takaku nobotte iku |
Now, in the far distant skies It keeps climbing higher and higher |
星を撃ち抜け 昨日よりも強く 目の前の雲を越え 空に挑め 夜を切り裂く 流星のように We will repeat the dream of countless 何度も 星の器に 想い積み重ねて 誰よりも速く飛べ 空を掴め いつか幻想の世界で |
hoshi wo uchinuke kinou yori mo tsuyoku me no mae no kumo wo koe sora ni idome yoru wo kirisaku ryuusei no you ni We will repeat the dream of countless nando mo hoshi no utsuwa ni omoi tsumikasanete dare yori mo hayaku tobe sora wo tsukame itsuka gensou no sekai de |
Shoot through the stars; stronger than yesterday Challenge the stars as you fly past the clouds in front of you Like a shooting star lighting up the night We will repeat the dream of countless No matter how many times it takes Pouring my feelings(memories) into this casket of stars Grasping the sky where I fly faster than anyone One day, in this phastasmal world |
月を見つける日まで いつまでも Never give up! |
tsuki wo mitsukeru hi made itsu made mo Never give up! |
Until the day I reach the moon I will always never give up! |
色が消えてく空の波間に 今日もここから夢をはじめる 答え探して色を探して 瞳閉じてこのままここを出て 次の夢を見よう |
iro ga kieteku sora no namima ni kyou mo koko kara yume wo hajimeru kotae sagashite iro wo sagashite hitomi tojite kono mama koko wo dete tsugi no yume wo miyou |
As the color fades from these waves of stars I will again begin my dream from here today Searching for answers; searching for the colors closing my eyes, I take off from here as I am to see my next dream |
星を撃ち抜け 昨日よりも強く 目の前の雲を越え 空に挑め 夜を切り裂く 流星のように We will repeat the dream of countless 何度も 星の器に 想い積み重ねて 誰よりも高く飛べ 空を掴め いつか幻想の世界で 月を見つける日まで いつまでも Never give up! |
hoshi wo uchinuke kinou yori mo tsuyoku me no mae no kumo wo koe sora ni idome yoru wo kirisaku ryuusei no you ni We will repeat the dream of countless nando mo hoshi no utsuwa ni omoi tsumikasanete dare yori mo takaku tobe sora wo tsukame itsuka gensou no sekai de tsuki wo mitsukeru hi made itsu made mo Never give up! |
Shoot through the stars; stronger than yesterday Challenge the stars as you fly past the clouds in front of you Like a shooting star lighting up the night We will repeat the dream of countless No matter how many times it takes Pouring my feelings(memories) into this casket of stars Grasping the sky where I fly faster than anyone One day, in this phastasmal world Until the day I reach the moon I will always never give up! |
(alternate translation) [translation notes] | ||