• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 曇り硝子の答えでも

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Even if Cloudy Glass Tells Me So by signum/ii
Featured in:
SGNM-001.jpg
INVITATION SiGN
Original Romanized Translation

瞬きの時間で あなたを慕った事が ふいに我に返る頃 切なさを覚えさせる

mabataki no jikan de anata wo shitatta koto ga fui ni ware ni kaeru koro setsunasa wo oboesaseru

For a short time I yearned for you But whenever I get back to my senses I remember the painful things

故にあなたを追う 叶わぬ運命としても それが私である事 その証明になるから

yue ni anata wo ou kanawanu sadame toshite mo sore ga watashi de aru koto sono shoumei ni naru kara

That’s why I run after you Even if fate won’t come true Because I’ll be the one Who’ll proof it

あなたを射止めたい それがまるで 雲り硝子の 内から見た答えでも 決して諦めない

anata wo itometai sore ga maru de kumori garasu no uchi kara mita kotae demo kesshite akiramenai

I want to make you my own That is all Even if I see the answer From the inside of cloudy glass I’ll never give up

誰かをこれほど 想う事 きっときっと 今だけだから どうかずっと 側にいて 私を見て欲しい

dareka wo kore hodo omou koto kitto kitto ima dake dakara douka zutto soba ni ite watashi wo mite hoshii

I think of someone (you) So much Surely, surely Even now Please be next to me At any time I want you to look at me

許された同じ刻を 嗚呼 生きる事でも 幸せだね

yurusareta onaji toki wo aa ikiru koto demo shiawase da ne

Spending our time together was allowed Ah, I’m happy To be alive

例えそれでも この (かつ) えを 嗚呼 埋める事さえ 出来ないなら 修羅へと

tatoe soredemo kono katsue wo aa umeru koto sae dekinai nara shura e to

Even so I’m still hungry and thirsty Ah, if only I can bury these things But I can’t Until I struggle

許された同じ刻を 嗚呼 生きる事でも 幸せだね

yurusareta onaji toki wo aa ikiru koto demo shiawase da ne

Spending our time together was allowed Ah, I’m happy To be alive

例えそれでも この (かつ) えを 嗚呼 埋める事さえ 出来ないなら 修羅へと

tatoe soredemo kono katsue wo aa umeru koto sae dekinai nara shura e to

Even so I’m still hungry and thirsty Ah, if I only can bury these things But I can’t Until I struggle

「物語の主 それが私であるなら 容易くあなたの心 この手に掴めるはずよ」

"monogatari no aruji sore ga watashi de aru nara tayasuku anata no kokoro kono te ni tsukameru hazu yo"

“If I’d be in The main story These hands should catch your heart easily”

雑念の反響 (こだま) に 自身がついていけない だけど太陽は登る 現実を照らすように

zatsunen no kodama ni jishin ga tsuite ikenai dakedo taiyou wa noboru genjitsu wo terasu you ni

The echo of worldy thoughts I couldn’t keep up with Even though, the sun rises So that it can shine on reality

あなたに見て欲しい それがまるで 雲り硝子の 外から見た私でも 叫び続けるでしょう

anata ni mite hoshii sore ga maru de kumori garasu no soto kara mita watashi demo sakebi tsuzukeru deshou

I want to look at you That is all Even if I see the answer Beyond the cloudy glass I think I’ll keep calling

誰かをこれほど 想うのは きっときっと それが 最初で最後の季節になると 願いをかけるね、と

dareka wo kore hodo omou no wa kitto kitto sore ga saisho de saigo no kisetsu ni naru to negai wo kakeru ne, to

Such as I think Of someone (you) Surely, surely This is certainly At the beginning of the last season I put on my wish

許された同じ時を 嗚呼 生きる事でも 幸せだね

yurusareta onaji toki wo aa ikeru koto demo shiawase da ne

Spending our time together was allowed Ah, I’m happy To be alive

例えそれでも この (かつ) えを 嗚呼 埋める事さえ 出来ないなら 修羅へと

tatoe soredemo kono katsue wo aa umeru koto sae dekinai nara shura e to

Even so I’m still hungry and thirsty Ah, if only I can bury these things But I can’t Until I struggle

道理 (ことわり) の崩れる世は 嗚呼 まさにこの恋 終焉 (おわ) る頃ね

kotowari no kuzureru yo wa aa masa ni kono koi owaru koro ne

The laws of this world break down Ah, just when this love Ends at that time

例えそれでも この想いは 嗚呼 止められないの あなたが ただ 好きです

tatoe soredemo kono omoi wa aa tomerarenai no anata ga tada suki desu

Even so This feeling Ah, won’t stop I will only Love you

Lyrics source: Translated by Mai88.