- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 最初の話: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| group =[[回路-kairo-]] | | group =[[回路-kairo-]] | ||
| group_en = | | group_en =Kairo | ||
| titlejp =最初の話 | | titlejp =最初の話 | ||
| titlerom =saisho no hanashi | | titlerom =saisho no hanashi |
Revision as of 19:20, 13 September 2020
The First Tale by 回路-kairo- | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
外はもう寒い 水温は高い |
soto wa mou samui suion wa takai |
It’s already so cold outside Though the water is hot. |
名前はまだ無い 仕方ない |
namae wa mada nai shikata nai |
I am still nameless. There’s nothing I can do about it. |
それほど退屈はしない 外はやっぱり寒い |
sore hodo taikutsu wa shinai soto wa yappari samui |
I’m not that bored But it sure is cold outside… |
私は蛙 井戸の中でまだ生きてる |
watashi wa kaeru ido no naka de mada ikiteru |
“I’m a frog. I’m still living inside a well.” |
小さな王様 そうやって生きてる |
chiisana ousama sou yatte ikiteru |
A little king lives Just like that. |
名前はもうある 強くはない |
namae wa mou aru tsuyoku wa nai |
They’ve already got a name But they’re not strong. |
ちっとも上手くいかない 嘘は少しもない |
chitto mo umaku ikanai uso wa sukishi mo nai |
Things don’t go smoothly at all. They don’t tell a single lie. |
私は還る 水へと還って消えてゆく |
watashi wa kaeru mizu e to kaette kiete yuku |
“I’m heading home. I’ll head back to the water and fade away.” |
名無しの神様 そうやって消える |
nanashi no kamisama sou yatte kieru |
And thus, The nameless god faded away. |
誰がそれを変えるのだろうか 小さな王様 |
dare ga sore wo kaeru no darou ka chiisana ousama |
Who will change The little king? |
何がそれを殺すか 名無しの神様 |
nani ga sore wo korosu ka nanashi wo kamisama |
What will kill The nameless god? |
それは遠く古いだけの 最初の話 |
sore wa tooku furui dake no saisho no hanashi |
This is a tale from the distant past. It’s the first tale. |
いつかここから 始まりへと帰る話 |
itsuka koko kara hajimari e to kaeru hanashi |
This tale will someday Return to the beginning from here. |
| ||