• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 桜風 (Shinra-bansho)

From Touhou Wiki
Revision as of 02:58, 19 October 2017 by Ycdtosa (talk | contribs) (Standardizing)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Cherry Wind by ShinRa-Bansho
Original Romanized Translation

いつの日か 二人 春の中 ここで約束をしたね 可笑しいね 不思議と 涙が出る 覚えている事は 桜の香

itsu no hi ka futari haru no naka koko de yakusoku wo shita ne okashii ne fushigi to namida ga deru oboeteiru koto wa sakura no kou

One day, together in the spring We made a promise here It’s strange how tears mysteriously appear in my eyes All I remember is the fragrance of cherry blossoms

どこか 懐かしい花が 手と手を繋ぐ 「壊れないで」と ココロ寂しく笑う 遠い仮初の恋路を 自分で感じたいの

dokoka natsukashii hana ga te to te wo tsunagu 「kowarenaide」 to kokoro sabishiku warau tooi karisome no koiji wo jibun de kanjitai no

Somewhere, a nostalgic flower joins one hand to another “Don’t break,” my heart whispers with a lonely smile I want to walk the remote, transient path of love by myself

いつか 遠く遠く 離れる時も 桜葉咲き誇るる 決して 近づけない 触れ合えないから どうか一人きりにして欲しい

itsuka tooku tooku hanareru toki mo sakuraba sakihokoruru keshite chikazukenai fureaenai kara douka hitorikiri ni shite hoshii

Even when we are torn far, far apart The cherry blossoms will still continue to bloom Because we are fated to be separated one day Please, I want you to be on your own

いつの日か 一人 雪の中 涙もやがて凍るから いつまでも 続いた 笑う声を 忘れる事は きっと無い

itsu no hi ka hitori yuki no naka namida mo yagate kooru kara itsumademo tsuzuita warau koe wo wasureru koto wa kitto nai

One day, alone in the snow Because even my well of tears has finally frozen over The sound of your timeless laughter Is something I will surely never forget

いつも 約束の花で 目と目と結ぶ 「離さないで」と 抱きしめて 傍に居るだけの恋路を 自分に刻みたいの

itsumo yakusoku no hana de me to me to musubu 「hanasanaide」 to dakishimete soba ni iru dake no koiji wo jibun ni kizamitai no

Amid the flowers of our promise, our gazes always meet “Don’t let go,” my tight embrace whispers I want to etch into my mind The path of love I walk with only you by my side

いつか 迎えに行く 約束しても 桜葉散り落ち逝く 決して 叶えられず 忘れ逝くから どうか一人きりにして欲しい

itsuka mukae ni yuku yakusoku shite mo sakuraba chiri ochiyuku keshite kanaerarezu wasureyuku kara douka hitorikiri ni shite hoshii

Someday, even the promise we made to meet Will fall and scatter like cherry blossoms Because my wish to forget can never be granted Please, I want you to be on your own

目覚めたら 夢じゃないと気付いてしまう 満開の桜に

mezametara yume jyanai to kizuiteshimau mankai no sakura ni

When I wake up, amidst the cherry trees in full bloom I can’t help but realise that this isn’t a dream

胸に 閉じ込めてた 思い出の蝶 空いた右手 空を切る 決して 悔やまないで 忘れないから どうか今だけは泣かせてほしい

mune ni tojikometeta omoide no chou aita migite kuu wo kiru keshite kuyamanaide wasurenai kara douka ima dake wa nakasete hoshii

The butterflies of memories I’ve locked up in my heart Cut through the empty space in my right hand Because I can never regret, nor forget Please, just for now, I want you let you cry