- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 死してなお、届かぬ想い: Difference between revisions
mNo edit summary |
(googled it and found this) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
Kono mi goto kiete nakunare | Kono mi goto kiete nakunare | ||
|eng1= | |eng1=Under the Earth I rest my eyes, | ||
the reflections are shrouded in shadows, | |||
disappearing into the darkness. | |||
|eng2= | |eng2= | ||
The soul dyed black, | |||
the worlds of the past have since been lost, | |||
you cannot return twice after all. | |||
|eng3= | |eng3= | ||
No matter where, you fall in deep, | |||
People like this will die and disappear. | |||
|eng4= | |eng4= | ||
These thoughts will never be delivered, wishes to hinder, | |||
sleep in forever on the floor of the Ocean. | |||
|eng5= | |eng5= | ||
Holding my thoughts of never associating with others, | |||
people like this, should die and disappear. | |||
|eng6= | |eng6= | ||
Holding my thoughts of never associating with others, | |||
people like this, should die and disappear. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:58, 6 October 2011
My Feelings Won't Reach You Even If I Die by Silver Forest | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
地の底に眠る私の眼に 映るものみな 影が覆い 暗闇に消えてく |
Chi no soko ni nemuru watashi no me ni Utsuru monomi na kage ga ooi Kurayami ni kiete'ku |
Under the Earth I rest my eyes, the reflections are shrouded in shadows, disappearing into the darkness. |
魂は黒に染められてく 過去の世界は失われて 二度と戻れぬから |
Tamashii wa kuro ni somerareteku Kako no sekai wa ushinawarete Nido to modorenu kara |
The soul dyed black, the worlds of the past have since been lost, you cannot return twice after all. |
どこまでも深く落ちてく この身など消えてなくなれ |
Doko made mo fukaku ochite'ku Kono mi nado kiete nakunare |
No matter where, you fall in deep, People like this will die and disappear. |
想っても何も届かぬなら 秘めた願いと海の底で永遠に眠ろう |
Omotte mo nanimo todokanu nara Himeta negai to umi no soko de eien ni nemurou |
These thoughts will never be delivered, wishes to hinder, sleep in forever on the floor of the Ocean. |
交わらぬ想いを抱いて この身ごと消えてなくなれ |
Machiwaranu omoi wo daite Kono mi goto kiete nakunare |
Holding my thoughts of never associating with others, people like this, should die and disappear. |
交わらぬ想いを抱いて この身ごと消えてなくなれ |
Machiwaranu omoi wo daite Kono mi goto kiete nakunare |
Holding my thoughts of never associating with others, people like this, should die and disappear. |