- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 砂のこども: Difference between revisions
(Created page with "{{Lyrics | group =Halozy | titlejp =砂のこども | titlerom =Suna no Kodomo | titleen =The Sand Child | length =4:30 | arranger ={{...") |
m (I changed the translation on my site, so we don't really need that there anymore) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
まだ青い子供たちが | まだ青い子供たちが | ||
| rom1 =Saibai jiki ni atta hinshu wo erabu koto ga taisetsu de | | rom1 =Saibai jiki ni atta hinshu wo erabu koto ga taisetsu de | ||
Shin ya heta wa totte oite | |||
Nae ga juubun sodattara | Nae ga juubun sodattara | ||
Suna no kodomo ga kawaitara | Suna no kodomo ga kawaitara | ||
Line 56: | Line 56: | ||
Se no takai hana ga saitara | Se no takai hana ga saitara | ||
Mada aoi kodomo-tachi ga | Mada aoi kodomo-tachi ga | ||
| rom8 =Se no takai hana wo | | rom8 =Se no takai hana wo umitai | ||
Mada aoi enji mitai | Mada aoi enji mitai | ||
Se no takai hana ga saitara | Se no takai hana ga saitara | ||
Line 77: | Line 77: | ||
I’ll create a picturesque landscape. I think they’ll be amazed! | I’ll create a picturesque landscape. I think they’ll be amazed! | ||
| eng7 =I want to grow a tall flower someday | | eng7 =I want to grow a tall flower someday | ||
Just like an immature kindergartener | Just like an immature kindergartener. | ||
When the tall flower blooms | When the tall flower blooms, | ||
The immature children will | The immature children will... | ||
| eng8 = I want to grow a tall flower | | eng8 = I want to grow a tall flower | ||
Just like an immature kindergartener | Just like an immature kindergartener. | ||
When the tall flower blooms | When the tall flower blooms, | ||
The immature children will | The immature children will... | ||
| lyrics_source =[https://releska.wordpress.com/2016/06/17/the-sand-child/ Releska's romanization and translation]. | | lyrics_source =[https://releska.wordpress.com/2016/06/17/the-sand-child/ Releska's romanization and translation]. | ||
| extra_info = | | extra_info = | ||
}} | }} |
Revision as of 07:17, 23 October 2016
The Sand Child by Halozy | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
栽培時期に合った 品種を選ぶことが大切で 芯やヘタは取っておいて 苗が十分育ったら 砂のこどもが乾いたら |
Saibai jiki ni atta hinshu wo erabu koto ga taisetsu de Shin ya heta wa totte oite Nae ga juubun sodattara Suna no kodomo ga kawaitara |
It’s important to choose a type of plant that matches the season of cultivation: Hold onto those cores and stem ends! When the seedling has reached maturity... When the sand child has dried out... |
目一杯栄養をとるまでの辛抱 手に取ると売るときの感動 |
Me ippai eiyou wo toru made no shinbou Te ni toru to uru toki no kandou |
I have to be patient until it’s absorbed all the nutrients it can. I’m excited when I pick it and sell it! |
上にある枕 気候の変動に 耳か目から 手に出す 目に出す 貧民の歓声は まだ無関係で |
Ue ni aru makura kikou no hendou ni mimi ka me kara Te ni dasu me ni dasu hinmin no kansei wa mada mukankei de |
The pillow on top protects it from changes in the climate, from ears or eyes… Laying their hands on it, laying eyes on it—the joyful cries of the paupers don’t matter yet. |
いつか背の高い花を生みたい まだ青い園児みたい 背の高い花が咲いたら まだ青い子供たちが |
Itsuka se no takai hana wo umitai Mada aoi enji mitai Se no takai hana ga saitara Mada aoi kodomo-tachi ga |
I want to grow a tall flower someday Just like an immature kindergartener When the tall flower blooms The immature children will |
最後の月を最後にしたい場合 湧いてくるのは鳥と蝶の変貌 |
Saigo no tsuki wo saigo ni shitai baai Waite kuru no wa tori to chou no henbou |
The birds and butterflies will all transform When they want to make the final month the last. |
芽がで実がでるまで猛勉強 まずは開墾から 絵になるようんな風景をつくる 目を見張ると |
Me ga de mi ga deru made moubenkyou mazu wa kaikon kara E ni naru youn na fuukei wo tsukuru me wo miharu to |
Until buds, until fruit come forth, I’ll study extra hard, starting from cultivation. I’ll create a picturesque landscape. I think they’ll be amazed! |
いつか背の高い花を生みたい まだ青い園児みたい 背の高い花が咲いたら まだ青い子供たちが |
Itsuka se no takai hana wo umitai Mada aoi enji mitai Se no takai hana ga saitara Mada aoi kodomo-tachi ga |
I want to grow a tall flower someday Just like an immature kindergartener. When the tall flower blooms, The immature children will... |
背の高い花を生みたい まだ青い園児みたい 背の高い花が咲いたら まだ青い子供たちが |
Se no takai hana wo umitai Mada aoi enji mitai Se no takai hana ga saitara Mada aoi kodomo-tachi ga |
I want to grow a tall flower Just like an immature kindergartener. When the tall flower blooms, The immature children will... |
| ||