Lyrics: 砂の星


Star Sand by Halozy
  • 砂の星
  • suna no hoshi
  • length: 05:42
  • arrangement: アサヒ
  • lyrics: アサヒ
  • vocals: ほたる
  • original title: ヴォヤージュ1969
  • source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
    Final Stage Theme
Original Romanized Translation

空を見ていたら 星が綺麗に 輝いていたの 不思議だなと思う

sora wo miteitara hoshi ga kirei ni kagayaiteita no fushigi da na to omou

Whilst looking at the sky, I see the stars Sparkling prettily. “How strange…” I think.

動くともっと綺麗に なりそうだけど ひたすらずっと空で 輝く

ugoku to motto kirei ni narisou dakedo hitasura zutto sora de kagayaku

Though they seem to become more beautiful As they move, They are set on sparkling in the sky Forever.

それが宇宙になって 空は青くなって 雨が転がってゆく これが正しいでしょう

sore ga uchuu ni natte sora wa aoku natte ame ga korogatteyuku kore ga tadashii deshou

They become the universe, And the sky turns blue. The rain tumbles down. I wonder if this is right…

感動するともっと好きになる 君は大事なものを握って 誰も知らない星に旅立とう 円を描いてから

kandou suru to motto suki ni naru kimi wa daiji na mono wo nigitte dare mo shiranai hoshi ni tabidatou en wo egaite kara

I am moved, and I grow more fond of them. You hold something important in your hands. Let’s set off to a star nobody knows about After drawing a circle.

何でも楽しく なりそうな日には 決められたことも 愉快になりそう

nandemo tanoshiku narisou na hi ni wa kimerareta koto mo yukai ni narisou

On days when Everything seems fun, Things that have been decided beforehand Could become pleasant, too.

始まりだってそうでしょう あふれる心 とめられなくていいから 輝いて

hajimari datte sou deshou afureru kokoro tomerarenakute ii kara kagayaite

That’s how it all started, isn’t it? My heart overflows. I don’t mind if I can’t stop it, So shine!

それが過去になって 今は何もない けれど夢中になって 何もわからない

sore ga kako ni natte ima wa nani mo nai keredo muchuu ni natte nani mo wakaranai

Thus, it becomes the past And the present is empty. Even so, I fall into a daze And I cannot understand a thing.

信じているともっと好きになる きっと不思議な空に浮かべば 間違いないとわかる気がする 夢がかなうように

shinjiteiru to motto suki ni naru kitto fushigi na sora ni ukabeba machigai nai to wakaru ki ga suru yume ga kanau you ni

When I believe, I grow even fonder of them. If I can float in the sky, then I’m sure I’ll know that it’s no mistake. I hope I can fulfil my dream…

それが宇宙になって 空は青くなって 雨が転がってゆく これが正しいでしょう

sore ga uchuu ni natte sora wa aoku natte ame ga korogatteyuku kore ga tadashii deshou

They become the universe, And the sky turns blue. The rain tumbles down. I wonder if this is right…

感動するともっと好きになる 君は大事なものを握って 誰も知らない星に旅立とう 円を描いてから

kandou suru to motto suki ni naru kimi wa daiji na mono wo nigitte dare mo shiranai hoshi ni tabidatou en wo egaite kara

When I am moved, I grow more fond of them. You hold something important in your hands. Let’s set off to a star nobody knows about After drawing a circle.

Lyrics source: Translation by Releska