• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 神様アマノジャク

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


The Contrarian Goddess by Amateras Records
Additional Info

Translator note: It’s also possible to interpret the song’s title as ‘The Amanojaku Goddess,’ but I think it’s important to make it clear that this song isn’t about Seija, so I went with an alternate interpretation of ‘Amanojaku.’

  • The official PV was posted by the circle to YouTube and can be viewed here.
Original Romanized Translation

ありふれた毎日 つまらない 退屈 なんか楽しいコト 起きたりしないかな そんなとき世界が くるりと廻って “キミ”という不思議に ワタシは出逢った!

arifureta mainichi tsumaranai taikutsu nanka tanoshii koto okitari shinai kana sonna toki sekai ga kururi to mawatte “kimi” to iu fushigi ni watashi wa deatta!

Every day is unsurprising. How dull. I’m bored. Won’t something interesting happen? As I was thinking that, the world suddenly turned around. I met something mysterious—you!

どんより曇った雨の降る日さえ 楽しげに笑うキミがそこにいた 変な奴もいるもんだなんてワタシは そっぽを向いて爪を噛んでいた

don’yori kumotta ame no furu hi sae tanoshige ni warau kimi ga soko ni ita hen na yatsu mo iru mon da nante watashi wa soppo wo muite tsume wo kande ita

You were there by my side, smiling cheerfully, Even during cloudy, rainy days. “Gee, there sure are some weird people around,” I thought. I turned away and bit at my nail.

近づく足音 向けられた視線と 掴まれ手首に 慌てる

chikadzuku ashioto mukerareta shisen to tsukamare tekubi ni awateru

Your footsteps coming closer, your gaze aimed my way, And my hands you grab hold of… I get flustered at all of them.

アマノジャクなワタシを キミは連れ出して 戸惑うくらいのトキメキを押し付けるんだ 変わっていくということは怖いけれど きっとキミとなら楽しく進める気がする

amanojaku na watashi wo kimi wa tsure dashite tomadou kurai no tokimeki wo oshitsukeru nda kawatte iku to iu koto wa kowai keredo kitto kimi to nara tanoshiku susumeru ki ga suru

You dragged me, the contrarian, along and made my heart race so much I got confused. I’m afraid of changing but I feel like as long as I’m with you, we’ll move forwards and have fun.

ありふれた毎日 つまらない 退屈 なんか楽しいコト 起きたりしないかな そんなとき世界が くるりと廻って “キミ”という不思議に ワタシは出逢った!

arifureta mainichi tsumaranai taikutsu nanka tanoshii koto okitari shinai kana sonna toki sekai ga kururi to mawatte “kimi” to iu fushigi ni watashi wa deatta!

Every day is unsurprising. How dull. I’m bored. Won’t something interesting happen? As I was thinking that, the world suddenly turned around. I met something mysterious—you!

アマノジャクなワタシを キミは連れ出して 戸惑うくらいのシアワセを押し付けるんだ 変わっていくということは怖いけれど きっとキミとなら楽しく進める気がする

amanojaku na watashi wo kimi wa tsure dashite tomadou kurai no shiawase wo oshitsukeru nda kawatte iku to iu koto wa kowai keredo kitto kimi to nara tanoshiku susumeru ki ga suru

You dragged me, the contrarian, along and made me so happy I got confused. I’m afraid of changing but I feel like as long as I’m with you, we’ll move forwards and have fun.

アマノジャクなワタシは キミに追いついて いつの間にか前を向けるようになっていた 変わっていく自分に不安はあるけど キミ色に染まっていくワタシはキライじゃない

amanojaku na watashi wa kimi ni oitsuite itsu no ma ni ka mae wo mukeru you ni natte ita kawatte iku jibun ni fuan wa aru kedo kimi-iro ni somatte iku watashi wa kirai ja nai

I, the contrarian, overtook you and before I knew it I was able to be positive. I feel a bit uneasy about my changing self but I don’t really hate becoming more like you.

Lyrics source: Translation by Releska