• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 私を喰らわば花まで喰らいつくしてよ: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Lyrics |group=IOSYS |titlejp=私を喰らわば花まで喰らいつくしてよ |titlerom=watashi wo kurawaba hana made kurai tsukishite yo |titleen=If You’re Gonna E...")
 
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
*source: {{PoFV}}
*source: {{PoFV}}
|album1        ={{LyricAlbum|ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4|IO-0286.jpg}}
|album1        ={{LyricAlbum|ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4|IO-0286.jpg}}
|album2        ={{LyricAlbum|ON TOUHOU The Best|IO-0315.jpg}}


|kan1=
|kan1=

Revision as of 20:26, 23 April 2018

If You’re Gonna Eat Me, then Eat Me, Flowers and All! by IOSYS
Original Romanized Translation

あっ 嫌いよ嫌いよ嫌いよ! きっと 愛してくれたら嫌いになっちゃった え いやもう、あのその、これもう、えっと 嫌いの反対 2秒で知っちゃった

a kirai yo kirai yo kirai yo! kitto aishite kuretara kirai ni nacchatta e iya mou, ano sono, kore mou, etto kirai no hantai nibyou de shicchatta

Ah, I hate you! I hate you! I hate you! For sure, when you loved me, I ended up hating you! Er, no, um… that is… you see… um… The opposite of hate – I knew it in two seconds!

魔法の呪文はコンパロコンパロ 頭の中身はお花畑

mahou no jumon wa konparo konparo atama no nakami wa o-hanabatake

My magic spell goes ‘konparo konparo!’ Inside my head lies a field of flowers.

つくりものだけど わたし 作り変えてよ かわいく 察してよ 嫌いだからこそ好きなんだから きみだけのフィギュアになって 壊れるほど愛されて きみのこと憎みたいな!

tsukurimono dakedo watashi tsukuri kaete yo kawaiku sasshite yo kirai dakara koso suki nan da kara kimi dake no figyua ni natte kowareru hodo aisarete kimi no koto nikumitai na!

I’m just an artificial being, But remake me! Prettily! Sympathise with me, because I hate you, I love you! I’ll become a figurine, just for you. I wanna be loved so much I break – I wanna loathe you!

あっ 好きなの好きなの好きなの! きっと 嫌いになれたら愛を誓っちゃった え~媚び媚び脳内リプライ @あなたの返信 すぐに止まっちゃった

a suki na no suki na no suki na no! kitto kirai ni naretara ai wo chikacchatta e~ kobikobi nounai ripurai @anata no henshin sugu ni tomacchatta

Ah, I love you! I love you! I love you! For sure, when I started hating you, I took a vow of love! Er… my flattered brain’s reply @ your reply – it stopped straight away!

花占いとか試してみたけど 「好きなの」「嫌いよ」 手癖で変わるし

hana uranai toka tameshite mita kedo “suki na no” “kirai yo” tekuse de kawaru shi

I tried my hand at flower fortune telling, but… “I love him?” “I hate him!” I’ve got sticky fingers, so it changes.

人形ごっこでコンパロコンパロ あなたの理想でいてあげるね

ningyou gokko de konparo konparo anata no risou de ite ageru ne

I play at being a doll: ‘konparo konparo!’ Just for you, I’ll exist in your ideal world…

罪作りだけど、わたし ふたばの葉っぱ燃やして 私を喰らわば花まで喰らいつくしてよ

tsumidzukuri dakedo, watashi futaba no happa moyashite watashi wo kurawaba hana made kurai tsukishite yo

I’m so sinful, though… I burn the leaves of those buds. If you’re gonna eat me, then eat me, flowers and all!

気持ち悪いほどガール 嫌いになりたいドール 察してよ 好き嫌いだけじゃつまらないでしょ? きみだけのフィギュアになって 壊れるほど愛されて きみのこと憎みたいな!

kimochi warui hodo gaaru kirai ni naritai dooru sasshite yo suki kirai dake ja tsumaranai desho? kimi dake no figyua ni natte kowareru hodo aisarete kimi no koto nikumitai na!

I’m a girl, so much so it makes me sick. I’m a doll, who wants to hate you. Sympathise with me – likes and dislikes by themselves are boring, right? I’ll become a figurine, just for you. I wanna be loved so much I break – I wanna loathe you!