- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 私を喰らわば花まで喰らいつくしてよ: Difference between revisions
(Created page with "{{Lyrics |group=IOSYS |titlejp=私を喰らわば花まで喰らいつくしてよ |titlerom=watashi wo kurawaba hana made kurai tsukishite yo |titleen=If You’re Gonna E...") |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*source: {{PoFV}} | *source: {{PoFV}} | ||
|album1 ={{LyricAlbum|ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4|IO-0286.jpg}} | |album1 ={{LyricAlbum|ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4|IO-0286.jpg}} | ||
|album2 ={{LyricAlbum|ON TOUHOU The Best|IO-0315.jpg}} | |||
|kan1= | |kan1= |
Revision as of 20:26, 23 April 2018
If You’re Gonna Eat Me, then Eat Me, Flowers and All! by IOSYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
あっ 嫌いよ嫌いよ嫌いよ! きっと 愛してくれたら嫌いになっちゃった え いやもう、あのその、これもう、えっと 嫌いの反対 2秒で知っちゃった |
a kirai yo kirai yo kirai yo! kitto aishite kuretara kirai ni nacchatta e iya mou, ano sono, kore mou, etto kirai no hantai nibyou de shicchatta |
Ah, I hate you! I hate you! I hate you! For sure, when you loved me, I ended up hating you! Er, no, um… that is… you see… um… The opposite of hate – I knew it in two seconds! |
魔法の呪文はコンパロコンパロ 頭の中身はお花畑 |
mahou no jumon wa konparo konparo atama no nakami wa o-hanabatake |
My magic spell goes ‘konparo konparo!’ Inside my head lies a field of flowers. |
つくりものだけど わたし 作り変えてよ かわいく 察してよ 嫌いだからこそ好きなんだから きみだけのフィギュアになって 壊れるほど愛されて きみのこと憎みたいな! |
tsukurimono dakedo watashi tsukuri kaete yo kawaiku sasshite yo kirai dakara koso suki nan da kara kimi dake no figyua ni natte kowareru hodo aisarete kimi no koto nikumitai na! |
I’m just an artificial being, But remake me! Prettily! Sympathise with me, because I hate you, I love you! I’ll become a figurine, just for you. I wanna be loved so much I break – I wanna loathe you! |
あっ 好きなの好きなの好きなの! きっと 嫌いになれたら愛を誓っちゃった え~媚び媚び脳内リプライ @あなたの返信 すぐに止まっちゃった |
a suki na no suki na no suki na no! kitto kirai ni naretara ai wo chikacchatta e~ kobikobi nounai ripurai @anata no henshin sugu ni tomacchatta |
Ah, I love you! I love you! I love you! For sure, when I started hating you, I took a vow of love! Er… my flattered brain’s reply @ your reply – it stopped straight away! |
花占いとか試してみたけど 「好きなの」「嫌いよ」 手癖で変わるし |
hana uranai toka tameshite mita kedo “suki na no” “kirai yo” tekuse de kawaru shi |
I tried my hand at flower fortune telling, but… “I love him?” “I hate him!” I’ve got sticky fingers, so it changes. |
人形ごっこでコンパロコンパロ あなたの理想でいてあげるね |
ningyou gokko de konparo konparo anata no risou de ite ageru ne |
I play at being a doll: ‘konparo konparo!’ Just for you, I’ll exist in your ideal world… |
罪作りだけど、わたし ふたばの葉っぱ燃やして 私を喰らわば花まで喰らいつくしてよ |
tsumidzukuri dakedo, watashi futaba no happa moyashite watashi wo kurawaba hana made kurai tsukishite yo |
I’m so sinful, though… I burn the leaves of those buds. If you’re gonna eat me, then eat me, flowers and all! |
気持ち悪いほどガール 嫌いになりたいドール 察してよ 好き嫌いだけじゃつまらないでしょ? きみだけのフィギュアになって 壊れるほど愛されて きみのこと憎みたいな! |
kimochi warui hodo gaaru kirai ni naritai dooru sasshite yo suki kirai dake ja tsumaranai desho? kimi dake no figyua ni natte kowareru hodo aisarete kimi no koto nikumitai na! |
I’m a girl, so much so it makes me sick. I’m a doll, who wants to hate you. Sympathise with me – likes and dislikes by themselves are boring, right? I’ll become a figurine, just for you. I wanna be loved so much I break – I wanna loathe you! |