Lyrics: 秋の象徴
Symbol of Fall by 回路-kairo- | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
落ちた葉 を集めて 一つ火を灯す |
ochita ha wo atsumete hitotsu hi wo tomosu |
i gather the fallen leaves and light a single fire |
こんな小さな火じゃ 暖まるはずもないのは解っていた |
konna chiisana hi jya atatamaru hazu mo nai no wa wakatteita |
i know that this small fire will probably not be enough to warm us up |
ハローハロー この煙はどこまで昇ってく? |
haro haro kono kemuri wa doko made nobotteku? |
hello hello how high into the air will this smoke soar? |
ハローハロー 気付いて私たちはここにいる |
haro haro kizuite watashitachi wa koko ni iru |
hello hello realizing that we are here right now |
また強く北風が吹いて 葉を散らしてしまうの |
mata tsuyoku kitakaze ga fuite ha wo chirashite shimau no |
again, the northwind blows strongly scattering the leaves |
そんな当たり前の事が 少しだけ寂しかった |
sonna atarimae no koto ga sukoshi dake samishikatta |
that matter of course was just a little saddening for me |
ハローハロー すぐそこまで近づいているから |
haro haro sugu soko made chikazuite iru kara |
hello hello because we‘re moving closer to over there |
ハローハロー もう一度だけ火を灯させて |
haro haro mou ichido dake hi wo tomosasete |
hello hello let me light the fire just one more time |
また強く北風が吹いて 葉を散らしてしまえば |
mata tsuyoku kitakaze ga fuite ha wo chirashite shimaeba |
again, the northwind blows strongly while it scatters the leaves |
そんな当たり前の事で 今更涙する |
sonna atarimae no koto de imasara namida suru |
and that matter of course makes me shed tears even now |
また秋を少し燃やして 体を 暖めてく |
mata aki wo sukoshi moyashite karada wo atatameteku |
just a little, set fall aflame once more so that we can warm our bodies |
冬など来たければ良いと 言葉も消えていった |
fuyu nado kitakereba ii to kotoba mo kiete itta |
when winter has come, it’s alright our words will already be gone by then |
| ||
Translation notes:
| ||