• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 空想少女: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Added lyric album)
 
Line 14: Line 14:
| album2={{LyricAlbum|HAKUREI RAVE 03|LLAC-0007.jpg}}
| album2={{LyricAlbum|HAKUREI RAVE 03|LLAC-0007.jpg}}
| album3={{LyricAlbum|Moment -passing pleasures girls-|MMCD-0002.jpg}}
| album3={{LyricAlbum|Moment -passing pleasures girls-|MMCD-0002.jpg}}
| album4={{LyricAlbum|ブチアゲ♂トウホウ|HLZY-0028.jpg}}
| album4={{LyricAlbum|556mm THE BEST Vol.01 -Dancing Girls Best-|MMCD_0005.jpg}}
| album5={{LyricAlbum|ブチアゲ♂トウホウ|HLZY-0028.jpg}}
| extra_info=
| extra_info=
* An instrumental version can be found on [[Moment -passing pleasures girls-]].
* An instrumental version can be found on [[Moment -passing pleasures girls-]].

Latest revision as of 04:17, 22 November 2019


Fantasy Girl by 556ミリメートル
Additional Info
Original Romanized Translation

冷たい雨にうたれて少女は 大人になって甘い蜜をだす 衝動の先の契れる鎖 首切りウサギが手招き笑う

tsumetai me ni utarete shoujo wa otona ni natte amai mitsu wo dasu shoudou no saki no chigireru kusari kubikiri usagi ga temaneki warau

The girl hit by a cold rain became a woman and takes a sweet nectar out Following her impulse she torn off the chains, the decapitated rabbit beckon and sneer

*秒針 調子外れ 不気味な音色奏でる晩餐 絶望 格子外れ 獣は罪に吠える 永遠 嘘が剥がれ 射抜くは慈愛称えるマリア 点滴 夢に眠れ 命尽き果てるまで

* byoushin choushihazure bukimina neiro kanaderu bansan zetsubou koushi hazure kemono wa tsumi ni hoeru eien uso ga hagare inuku wa jiai tataeru Maria tenteki yume ni nemure inochi tsukihateru made

The second hand, discorded, a dinner sung by ominous notes Despair, with no lattice, beasts that howl at sins Eternity, lies torn off, piercing Maria, who praises love Raindrops, sleeping in a dream, until life will end

**約束 泡に消える 溺れる魚は姫のように 心音 波に揺れて 世界を白に変えて 瞑想 まこと憐れ 重なる手と手鈍色解れ 空白 悲壮まみれ 少女は罰をくだす

** yakusoku awa ni kieru oboreru sakana wa hime no you ni shinon nami ni yurete sekai wo shiro ni kaete meisou makoto aware kasanaru te to te nibuiro hotsure kuuhaku hisou mamire shoujo wa bachi wo kudasu

Promises, vanishing into bubbles, the drowning fish seems a princess Heartbeats, wavering into waves, turn the world into white Meditation, truly pitiful, piled up with hands, frays into dark grey Blank spaces, covered with heroism, the girl scourges her sins

まやかし天使は唇染めて 子供さながら無邪気さをかざす まどいし悪魔は瞳を濡らし 処刑台の上微笑みました

mayakashi tenshi wa kuchibiru somete kodomo sanagara mujakisa wo kazasu madoi shi akuma wa hitomi wo nurashi shokeidai no ue hohoemi mashita

The fake angel dyes its lips, covering innocence just like children do The bewildered devil soaks his eyes, smiling at the top of the gallows

誘惑 あてが外れ 売女は涙数える夕べ 困惑 迷い疲れ 獣は土に変える 空想 愛にもがき 求める先にそれはあるのか 友情 情で縛る 傾き負けないよう

yuuwaku ate ga hazure baita wa namida kazoeru yuube konwaku mayoi zukare kemono wa tsuchi ni kaeru kuusou ai ni mo gaki motomeru saki ni sore wa aru no ka yuujou jou de shibaru katamuki makenai you

Temptations, contrary to expectations, the prostitute counts tears at evening Perplexity, tired of wandering, the beasts go back to the ground Fantasies, struggles in love, is that what there is before wishing? Friendship, tied by feelings, seeming as if it’ll never break

秒針 調子外れ 不気味な音色奏でる晩餐 絶望 格子外れ 獣は罪に吠える 永遠 嘘が剥がれ 射抜くは慈愛称えるマリア 点滴 夢に眠れ 命尽き果てるまで

byoushin choushi hazure bukimi na neiru kanaderu bansan zetsubou koushi hazure kemono wa tsumi ni hoeru eien uso ga hagare inuku wa shiai tataeru maria tenteki yume ni nemure inochi tsukihateru made

The second hand, discorded, a dinner sung by ominous notes Despair, with no lattice, beasts that howl at sins Eternity, lies torn off, piercing Maria, who praises love Raindrops, sleeping in a dream, until life will end

約束 泡に消えて 溺れる魚は姫のように 心音 波に揺れて 世界を白に変えて 瞑想 まこと憐れ 重なる手とが鈍色解れ 空白 悲壮塗れ 少女は罰を下す

yakusoku awa ni kiete oboreru sakana wa hime no youni shin’on nami ni yurete sekai wo shiro ni kaete meisou makoto aware kasanaru te to ga nibiiro otsure kuuhaku hisou nure shoujo wa batsu wo kudasu

Promises, vanishing into bubbles, the drowning fish seems a princess Heartbeats, wavering into waves, turn the world into white Meditation, truly pitiful, piled up with hands, frays into dark grey Blank spaces, covered with heroism, the girl scourges her sins

Lyrics source: Translation by Jaefine