• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 緋色のDance

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Crimson Dance by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Original Romanized Translation

長い夜に咲く 閉ざされた夢は 生命へ叫ぶようなモノローグになる 神経に刺さる 運命の棘は この時に刻むように踊り続けてる

nagai yoru ni saku tozasareta yume wa seimei e sakebu you na monologue ni naru shinkei ni sasaru unmei no toge wa kono toki ni kizamu you ni odoritsuzuketeru

The closed off dream blooming in the lengthy night It becomes a monologue as if shouting at life The thorns of fate piercing your senses Continue to dance as if letting time pass by

一つ打ち鳴らしたタンバリンの音 世界に消えた 捻じ切れた明日を占うように とまらない暗闇

hitotsu uchinarashita tambourine no oto sekai ni kieta nejikireta asu wo uranau you ni tomaranai kurayami

A single ring of the tambourine disappears into the world An unstoppable darkness as if predicting a twisted tomorrow

赤い月夜に舞う風は朧 無音に響いた緋色の霧雨 軋む時まで感覚は叫び 続く不夜城 終わりの先まで

akai tsukiyoru ni mau kaze wa oboro muon ni hibiita hiiro no kirisame kishimu toki made kankaku wa sakebi tsuzuku fuyajou owari no saki made

The dancing wind in the red moonlit night is hazy The crimson drizzle reverbrates into the silence My senses cry out until they creak The nightless castle continues beyond the end

殺戮タッチの 夜空の絵画は 限界へ挑むような 無数の共鳴

satsuriku touch no yozora no kaiga wa genkai e idomu you na musuu no kyoumei

The painting of the night sky with a slaughtering touch Lets out numerous resonances as if challenging the limits

ノイズ交じりの雨が打ち響くように 世界が消えた 焼き切れた今が加速するように 終わらない覚醒

noise majiri no ame ga uchihibiku you ni sekai ga kieta yakikireta ima ga kasokusuru you ni owaranai kakusei

Just like the echoing of a noise-filled rain, the world disappeared Just like the acceleration of this scorched moment, the awakening never ends

紅い闇夜に掲げたプライド  夜会は続く緋色に染まって 刻む時間は意味をなくした  帰る場所などここにしかないから

akai yamiyo ni kakageta pride yakai wa tsuzuku hiiro ni somatte kizamu jikan wa imi wo nakushita kaeru basho nado koko ni shika nai kara

I display my pride amidst the red dark night The night party continues, dyed in crimson The passing time has lost its meaning Since this is the only place that I could return to