• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 耳をすませば: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
 
Line 159: Line 159:
Everything was snatched away from me...
Everything was snatched away from me...


|untranslated=Y
 
| lyrics_source =[https://nazohato.wordpress.com/2020/06/25/%E8%80%B3%E3%82%92%E3%81%99%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%81%B0-%E3%82%B5%E3%83%AA%E3%83%BC/ Translation] by [https://nazohato.wordpress.com/ Nazohato]
}}
}}

Latest revision as of 18:33, 14 June 2021


If You Listen Closely by Sally
Featured in:
SA-08.jpg
バチ
  • 耳をすませば
  • Mimi wo Sumaseba
  • length: 03:50
  • arrangement: シュリンプ
  • lyrics: めらみぽっぷ
  • vocals: めらみぽっぷ
  • original title: 幻想浄瑠璃
  • source: 東方輝針城 ~ Double Dealing Character
    Stage 4 Boss Theme; Benben Tsukumo, Yatsuhashi Tsukumo
Original Romanized Translation

"聞こえるわ 耳をすませば"

kikoeru wa mimi wo sumaseba

"If you listen closely, you will hear it"

それはただ 静けさとともに 沈んでく 悲しみの果て

sore wa tada shizukesa to tomo ni shizundeku kanashimi no hate

It's just sinking deep, deep down into the sadness Together with the silence

"Please,my god" 届かない光 手探りで掴んだ 暗闇の迷路 抜け出せない 長い夜を越え 魂の叫びが 私を閉じ込めて

Please my god todokanai hikari tesaguri de tsukanda kurayami no meiro nukedasenai nagai yoru wo koe tamashii no sakebi ga watashi wo tojikomete

"Please, my God" I caught the unreachable light in my hand I cannot escape this dark maze The screams of a soul crossing over the long night Trap me in

"あなたの声が 私を呼んで"

anata no koe ga watashi wo yonde

"Your voice is calling out for me"

まるでほら 共鳴した空と 宙を舞う 喜びの風

marude hora kyoumei shita sora to chuu wo mau yorokobi no kaze

Look, it's just like the wind of happiness Is dancing between the space and the resonating sky

"Please,my god" 届かない光 手探りで掴んだ 暗闇の迷路 抜け出せない 長い夜を越え 魂の叫びが 私を閉じ込めて

Please my god todokanai hikari tesaguri de tsukanda kurayami no meiro nukedasenai nagai yoru wo koe tamashii no sakebi ga watashi wo tojikomete

"Please, my God" I caught the unreachable light in my hand I cannot escape this dark maze The screams of a soul crossing over the long night Trap me in

あの日から狂い始めた幸せの時が もう戻せない時間 ah 歌い続けるあなたの為にと きっと明日は輝く

ano hi kara kuruihajimeta shiawase no toki ga mou modosenai jikan ah utaitsuzukeru anata no tame ni to kitto ashita wa kagayaku

Ah, since that time, I've gotten completely mad, those happy times They will never go back Ah, I will continue to sing, just for you Surely, tomorrow will be bright

"Please,my god" 冷たい感情 心ごと奪った 嘆きの宴 まだ続いてる 長い夜を越え 魂の叫びが 私を閉じ込めて 気付いた時には形さえ残らず 私の全てを奪いさった

Please, my god tsumetai kanjou kokorogoto ubatta nageki no utage mada tsuzuiteru nagai yoru wo koe tamashii no sakebi ga watashi wo tojikomete kizuita toki ni wa katachi sae nokorazu watashi no subete wo ubaisatta

"Please, my God" Those cold feelings have stolen my heart away The feast of woe is still going on The screams of a soul crossing over the long night Trap me in And it came to me, that even my form wasn't there anymore Everything was snatched away from me...

Lyrics source: Translation by Nazohato