• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 臨界Cyber

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Critically Cyber by C-CLAYS
Featured in:
TOCD-0035.jpg
水斎 -Prism-
Original Romanized Translation

夢の中に迷い込んで幾数日 (いくすうじつ) が 誰にも目に触れることはない粛然 (しゅくぜん) 責任者出て来い

yume no naka ni mayoi-konde ikusuujitu ga dare ni mo me ni fureru koto wa nai shukuzen sekininsha dete koi

I slipped into a dream and lost track of the days. So silent was I that no one ever noticed. Whoever is responsible, come out!

常に抗議の嵐から遠ざかったのに 何をしでかしたのか知らなくてもいい 早く来てよ ねぇ

tsune ni kougi no arashi kara toozakatta no ni nani wo shi-dekashita no ka shiranakute mo ii hayaku kite yo nee

You're always running from a hail of protests, even without knowing what it is you're guilty of. So come out here, now!

ぶち壊し 静寂の夜 次の手を

buchi-kowashi seijaku no yoru tsugi no te wo

I'll crush them... The night is still. And with this next attack...

(たと) えれば 雪辱晴らして 攻めてくる怒り 鎮まって

tatoereba setsujoku harashite semete kuru ikari shizumatte

Let's say you made amends and quelled my relentless indignation...

変わらない 何も変わらない月日よ臨界Cyber

kawaranai nanimo kawaranai tsukihi yo rinkai Cyber

It would change nothing! It would not change a single day being critically cyber!

ある一定の期間だけ渦中の人は 存在残るのに話題上らず待て いつ目を覚ますのか

aru ittei no kikan dake kachuu no hito wa sonzai nokoru no ni wadai noborazu mate itsu me wo samasu no ka

Those people caught in an inexorable routine... They still have a life left to live, but it never comes up on their schedule. When will they open their eyes?

歯向かうことは許されず以心伝心 ランク変わることはこの世界も歪む いっそ殺そうか

ha-mukau koto wa yurusarezu ishindenshin ranku kawaru koto wa kono sekai mo yugamu isso korosou ka

You can't strike back openly, but you can fight them mind to mind. Even this world's been warped by that drive to change one's rank. Let's just kill them, already.

永久 (とわ) なんて 御伽噺 (おとぎばなし) よ ココハドコ?

towa nante otogibanashi yo koko wa doko?

There's no such thing as eternity... It's all just a fairy tale! Where is this place...?

止まらない 崩された気持ち 音立てて流れた心情

tomaranai kuzusareta kimochi oto tatete nagareta shinjou

These persistently troubled feelings flow noisily from my heart.

衝撃の 一言重く圧し掛かる臨界Cyber

shougeki no hitokoto omoku noshi-kakaru rinkai Cyber

A few shocking words bear heavily down on me: critically cyber.

譬えれば ガラスのような 繊細な心を…

tatoereba garasu no you na sensai na kokoro wo...

Let's say my heart was as dainty as glass...

魅せましょう 二の句が継げない この私が止めをさして

misemashou ni no ku ga tsugenai kono watashi ga todome wo sashite

I'll bewitch them into stunned silence, and then I'll finish them off.

夢からの 助けは要らない極める臨界Cyber[1]

yume kara no tasuke wa iranai kiwameru rinkai Cyber

I don't need to be rescued from my dreams. I am extremely, critically cyber.

  1. Likely by mistake, this last line of the song was missing from the lyrics in the Suisai -Prism- album booklet.