• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 行列のできるえーりん診療所: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (added a little bit to the translation and changed a bit too)
Line 25: Line 25:
|
|
<br/>
<br/>
They leave it up to their metabolism<br/>
The heart is a thing of water, love is a thing of oil<br/>
They have clogged arteries
Unaware of metabolics,<br/>
They harden the coronary arteries
|-
|-
|
|
Line 35: Line 36:
sugu yokunaru kara your love odaiji ni
sugu yokunaru kara your love odaiji ni
|
|
Love of disease, it comes from heartbreak, what kind of girl is this?<br/>
Love sickeness comes from pain, no matter what kind of girl it is<br/>
Made from hardship, indeed, she has problems in her heart<br/>
Made of anxiety, carried in her chest...<br/>
(Oh, please please cure me, Eirin)<br/>
(Oh, please please cure me, Eirin)<br/>
She takes out some medication, her favourite prescription<br/>
I'll take out some medicine, my best prescription for love<br/>
Her condition immediately improves Take care of your love
Her condition immediately improves. Take care of your love!
|-
|-
|
|

Revision as of 02:47, 31 October 2008

Hakurei Shrine collapsed and needs rebuilding Attention: This article is a stub and it needs expanding with more information related to the article's topic. If you can add to it in any way, please do so.

Currently being translated, translations given are not yet fully accurate.


Gyouretsu no Dekiru Eirin Shinryoujo

Eirin's Clinic That People Queue Up For

tsuki made todoku you na haruka na gyouretsu ni
amata no kanju ga koi tsudou hourai no shinryoujo

A shape reaches as far as the moon, a distant queue
Many patients are assembled at the Hourai Clinic

kokoro wa mizu mono de koi wa abura mono
kidzuka nu mama ni metabolic
Heart wa doumyakukouka


The heart is a thing of water, love is a thing of oil
Unaware of metabolics,
They harden the coronary arteries

koi no yamai wa ne tsurai kara ne, donna ko demo
hari seike sou na mune kakae
(Oh, please please cure me, Eirin)
okusuri dashimasu ne totte oki no koi no shohousen
sugu yokunaru kara your love odaiji ni

Love sickeness comes from pain, no matter what kind of girl it is
Made of anxiety, carried in her chest...
(Oh, please please cure me, Eirin)
I'll take out some medicine, my best prescription for love
Her condition immediately improves. Take care of your love!

toiki wa netsubyou de kimochi wa muyuubyou
sekikomu hodo no platonic
nyuuin mo yamunaishi ne

A feverish sigh, the feeling is sleepwalking

Your hospital visit is over, too

kokoro no shikumi wa ne honto wa motto simple de ne
fukabu tsukikage to onaji
(Oh, please please cure me, Eirin))
okusuri ja nakute ne sono sunao natta hitokoto de
kitto yokunara ka your heart odaiji ni

The structure of your heart is really much simpler than that
It's like floating on the moon
(Oh, please please cure me, Eirin)
There isn't a medication for that meek heart that twists due to a single word
Surely you'll become better? Take care of your heart

daremo ga wazurau fuchi no yamai nara
tsuki atte iki ya inai no kusuri wa eien bu

Everyone falls ill to an incurable illness
To associate with a fresh start, the advantage of immortality

koi no yamai wa ne tsurai kara ne, donna to demo
hari seike sou na mune kakae
(Oh, please please cure me, Eirin)
okusuri dashimasu ne totte oki no koi no shohousen
sugu yokunaru kara your love odaiji ni

Love of disease, it comes from heartbreak, what kind of girl is this?
Made from hardship, indeed, she has problems in her heart
(Oh, please please cure me, Eirin)
She takes out some medication, her favourite prescription
Her condition immediately improves, Take care of your love

(Oh, please please cure me, Eirin)

(Oh, please please cure me, Eirin)

(Oh, please please cure me, Eirin)

(Oh, please please cure me, Eirin)

Kanji