- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 見えない手
Unseen Hands by Halozy | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
海たちが話してる 君とぼくは変わり者だねと |
umitachi ga hanashiteru kimi to boku wa kawarimono da ne to |
The seas are speaking. They say that both me and you are such an oddballs |
あなたはお金を数え 仕事を探しに行くの あの頃に 憧れた 自分を消して |
anata wa okane wo kazoe shigoto wo sagashi ni iku no ano koro ni akogareta jibun wo keshite |
You’re counting the money Are you going to go search for the job? The “me” I envied so much at that time Has vanished. |
手をつなぐ子供たち 君もいつか手を伸ばしてみる |
te wo tsunagu kodomotachi kimi mo itsuka te wo nobashite miru |
Children holding hands. One day, you’ll stretch your hand like that, too. |
議員さんの支持母体 有効票の数字は安定 婦人会もお隣近所で 懇親会に楽しく参加 |
giin-san no shiji botai yuukou hyou no suuji wa antei fujinkai mo otonari kinjo de konshinkai ni tanoshiku sanka |
Legislator’s power-base Valid vote’s number is stable Women’s association as well as the neighborhood are happily participating in a friendly get-together |
有史以来の発展・発明・発見・改革・革命、それぞれ 言葉がたくさんあふれる媒体 求人倍率見てみる |
yuushi irai no hatten. hatsumei. hakken. kaikaku. kakumei, sorezore kotoba ga takusan afureru baitai kyuujin bairitsu mitemiru |
Since the beginning of history we developed, discovered, invented and revolutionized, respectively Media is overflowing with so many words Just look at the selection ratio…. |
君は 街が 泣いているという |
kimi wa machi ga naite iru to iu |
You are called “the one who makes towns cry” |
恐ろしい言葉に惹かれ 借りた映画の折り返し あの頃に 憧れた 自分を知るの |
osoroshii kotoba ni hikare karita eiga no orikaeshi ano koro ni akogareta jibun wo shiru no |
Captivated by the frightful words Spoken at the turning point of the movie you borrowed The “me” I envied so much at that time – I understood it. |
新人類が登場してから 注目されてる彼らの発言 何万回も再生されては いろいろな人がいろいろ言ってる |
shinjin rui ga toujou shite kara chuumoku sareteru karera no hatsugen nanman kai mo saisei sarete wa iroirona hito ga iroiro itteru |
After the new generation steps onto the stage Their speeches being listened to Reincarnating for the thousandth time Different people saying different things |
有史以来の祈りのたくさん 有識者のデータのたくさん 口頭弁論はじまる前に 眠たくなるのを抑える |
yuushi irai no inori no takusan yuushikisha no deeta no takusan koutou benron hajimaru mae ni nemutakunaru no wo osaeru |
Lots of prayers from the beginning of history Lots of data from the knowledgeable ones Before we start our oral pleadings We’ll gain control of the ones feeling sleepy |
君は 明日 朝寝坊するの |
kimi wa ashita asanebou suru no |
Will you oversleep tomorrow? |
あなたはお金を数え 仕事を探しに行くの あの頃に 憧れた 自分を消して |
anata wa okane wo kazoe shigoto wo sagashi ni iku no ano koro ni akogareta jibun wo keshite |
You’re counting the money Looking for a job The “me” I envied so much at that time Has vanished. |
恐ろしい言葉に惹かれ 借りた映画の折り返し あの頃に 憧れた 自分を知るの |
osoroshii kotoba ni hikare karita eiga no orikaeshi ano koro ni akogareta jibun wo shiru no |
Captivated by the frightful words Spoken at the turning point of the movie you borrowed The “me” I envied so much at that time – I understood it. |
Translated by Nazohato | ||