Lyrics: 遥か遠い空の声

From Touhou Wiki
Revision as of 01:08, 27 December 2010 by K (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

遥か遠い空の声

Voice of a Distant Sky

Arrange: コンプ
Vocal: ランコ

Haruka tooi sora nani ka kikoete kita
"Kocchi ni oide yo" kikoenaku mo nai kedo

I heard something far away in the distant sky, but
“Come this way,” is all I could make out.

Mimi wo sumashite mita dare ka ga yondeita
Kiita koto nai toumei na koe datta

When I listened more carefully, I heard someone calling
In a clear, transparent voice I had never heard before.

Kuro mo shiro mo urahara gucha gucha na sekai de
Nani ka shinjitai naraisso
Kono yubi ni tomare

Black and white are “opposites” in this totally messed up world
Especially when you believe in something – so
I’ll have it stop at my fingertips!

"Tashika na mono" nante nai kedo (yami no naka de)
Sukoshi demo shinjitsu wo mitai kara
Isshun no "ima" wo kiritoru dake (hakanakute mo)
Yorokobi mo kanashimi mo shinjitsu wo

There’s no such thing as a “sure thing”, (In this darkness)
And since I want to see at least a little of the truth,
I’ll just take each instant’s “now”! (Even though it’s transient)
Their happiness, their sadness, and their truth!

Itsuka tooi sora kami ni kakinagutta
Aoki kioku no nante koto nai koto

It’s not like someday that distant sky’ll
Write out all its blue memories on paper.

Kitto hajimari wa sonna sasai na koto
Tsutaetai koto takusan aru kara

I’m sure in the beginning, it’ll be filled with trivial things,
But there’s so much I want to say!

Hare no chi kumori no chi ame mitai na sekai de
Douke mo yoshi sore naraisso
Sekaijuu mawase

Through clear, cloudy, and rainy days
Even if it’s a farce, for that it’ll be all the better!
I’ll travel all around the world!

"Nakushita mono" nante nai kedo (kisetsu no naka de)
Sukoshizutsu kioku kara kieteyuku
Dakara koso nokoshiteiku FOTOGURAFU (iro asenai)
Yasashisa mo setsunasa mo itsumademo

There’s no such thing as “something that’s lost”, but (Through the seasons)
Little by little things disappear from my memories
So, I’ll leave them in photographs (the colors won’t fade)
Their kindness, their preciousness, forever.

Nani ga maru de nani ga batsutte
Dare ga doko de douyatte kimeru no?
Kazemidori wa kaze makase

Who and how did they decide
What is right and what is wrong?
Leave the weather vane to the wind!!

Tooku de kikoeru koe
Itsumademo konomama de itai kara

I can hear that voice far away,
Because I want to be like this forever!

"Tashika na mono" nante nai kedo (yami no naka de)
Sukoshi demo shinjitsu wo mitai kara
Isshun no "ima" wo kiritoru dake (hakanakute mo)
Yorokobi mo kanashimi mo shinjitsu wo
Yasashisa mo setsunasa mo itsumademo

There’s no such thing as a “sure thing”, (In this darkness)
And since I want to see at least a little of the truth,
I’ll just take each instant’s “now”! (Even though it’s transient)
Their happiness, their sadness, and their truth!
Their kindness, their preciousness, forever.

Kanji

  • Translation c/o kafka-fuura
Source: http://kafkafuura.wordpress.com/2010/05/22/voice-of-a-distant-sky/