- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 郷愁 (BUTAOTOME): Difference between revisions
(Created page with "{{Lyrics |group =Buta-Otome |titlejp ={{lang|ja|郷愁}} |titlejprom=Kyoushuu |titleen =Homesickness |length =04:07 |arranger ={{lang|ja|コンプ}} |lyricist ={...") |
mNo edit summary |
||
Line 37: | Line 37: | ||
|rom1= | |rom1= | ||
Itsumo hitori nagameteta machi no akari kazu dake | Itsumo hitori nagameteta machi no akari no kazu dake | ||
Yubisaki ni furete wa hikaru yume wo | Yubisaki ni furete wa hikaru yume wo | ||
:Wasuretakunakute tsumugu rekishi | :Wasuretakunakute tsumugu rekishi |
Revision as of 21:42, 26 July 2011
Homesickness by Buta-Otome | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
いつもひとり眺めてた 街の灯の数だけ 指先に触れては光る夢を
|
Itsumo hitori nagameteta machi no akari no kazu dake Yubisaki ni furete wa hikaru yume wo
|
I always stared alone at the number of lamps lining the streets As I reached out with the tip of my finger to this shining dream
|
この記憶が消えてくその前に 懐かしい世界を見つめさせて あと少しでこの日は落ちるから 次の物語を始められる 遠く遠く続くこの道 |
Kono kioku ga kieteku sono mae ni natsukashii sekai wo mitsumesasete Ato sukoshi de kono hi wa ochiru kara tsugi no monogatari wo hajimerareru Tooku tooku tsuzuku kono michi |
Before this disappearing memory burns out, let me look upon this nostalgic world It won’t be long before this day sets, for the next story to begin This road continues on and on into the distance.. |
あの日ふたり話してた 小さな小さな未来は 指をすりぬけて行きすぎる影
|
Ano hi futari hanashiteta chiisana chiisana mirai wa Yubi wo surinukete yukisugiru kage
|
That day we talked together about our tiny futures The shadows went too far and slipped through our fingers,
|
この思いが薄れるその前に 新しい未来を信じさせて 君を包む大粒の涙が 乾くまでは側に居られるから 響く言葉「今はさよなら」 |
Kono omoi ga usureru sono mae ni atarashii mirai wo shinjisasete Kimi wo tsutsumu ootsubu no namida ga kawaku made wa soba ni irareru kara Hibiku kotoba "ima wa sayonara" |
Before these fading thoughts disappear, let me believe in a new future I’ll stay beside you until all your tears dry up Those echoing words, “Now, farewell” |
この記憶が消えてくその前に 懐かしい世界を見つめさせて いつか二人もう一度会えるから 次の物語を始められる |
Kono kioku ga kieteku sono mae ni natsukashii sekai wo mitsumesasete Itsuka futari mou ichido aeru kara tsugi no monogatari wo hajimerareru |
Before this disappearing memory burns out, let me look upon this nostalgic world Some day we’ll meet again, so our next story can begin |
遠く遠く続くこの道 |
Tooku tooku tsuzuku kono michi |
This road continues on and on into the distance.. |