Lyrics: 鏡
Mirror by Halozy & macaroom | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
並んでれば良い人は それだけで信じる人 やめられず悩むものが 両腕を縛り付ける |
narandereba ii hito wa sore dake de shinjiru hito yamerarezu nayamu mono ga ryoute wo shibari tsukeru |
People who just want to line up will believe anything. Ceaseless worrying ties their hands up. |
上に金があふれると 下に集まる裸の大人 |
ue ni kin ga afureru to shita ni atsumaru hadaka no otona |
Gold rains from above, and naked adults gather below. |
誰かを生かすなら 誰かを殺さなきゃ 数字が合わない この愛も見えない |
dareka wo ikasu nara dareka wo korosanakya suuji ga awanai kono ai mo mienai |
If I’m gonna let someone live, I’ve gotta kill someone But the numbers don’t match up! I can’t see this love of mine, either… |
土壇場で来た嵐の中 私は君を好きになる 一人一人の違いはあれ みんな等しく孤独なもの |
dotanba de kita arashi no naka watashi wa kimi wo suki ni naru hitori hitori no chigai wa are minna hitoshiku kodoku na mono |
I fell in love with you in the storm, which came at the eleventh hour. We’re all different, but we’re equal and alone. |
風が屋根を吹き飛ばし 私は君の体の下に |
kaze ga yane wo fuki tobashi watashi wa kimi no karada no shita ni |
The wind blew the roof away while I was beneath you… |
誰かに尽くすなら 誰かを恨まなきゃ 時々思う 繰り返すものだと |
dareka ni tsukusu nara dareka wo uramanakya tokidoki omou kurikaesu mono da to |
If I’m gonna befriend someone, I’ve gotta hate someone Sometimes I think it’s something we just do over and over. |
いつか飛びたい私 この話 いつ話す 誰を恨む 誰を 誰 誰を恨む 誰を 誰から |
itsuka tobitai watashi kono hanashi itsu hanasu dare wo uramu dare wo dare dare wo uramu dare wo dare kara |
I want to fly away someday. When will I talk about it? Hate someone… someone… someone… Hate someone… someone… and from someone— |
誰かを生かすなら 誰かを殺さなきゃ 数字が合わない この愛も見えない |
dareka wo ikasu nara dareka wo korosanakya suuji ga awanai kono ai mo mienai |
If I’m gonna let someone live, I’ve gotta kill someone But the numbers don’t match up! I can’t see this love of mine, either… |
誰かを生かすため 誰かを犠牲にするの 誰かを忘れてゆくの この愛はなんでしょう |
dareka wo ikasu tame dareka wo gisei ni suru no dareka wo wasurete yuku no kono ai wa nan deshou |
To let someone live, you need to sacrifice someone. I begin to forget about someone. I wonder what this love of mine is? |
| ||