• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 飴色の空、帰り道

From Touhou Wiki
Revision as of 06:05, 24 October 2014 by Halation (talk | contribs) (added translation)
Jump to navigation Jump to search
The Amber Sky Route Home by Halozy
Original Romanized Translation

夕立の後 もう空は赤に染まり 輝く街が行き場塞ぐ

yuudachi no ato mou sora wa aka ni somari kagayaku machi ga ikiba fusagu

after the rainstorm the sky is already dyed red and the sparkling town closes up its destinations

飴玉色 明けゆく夜 思う場所はひとつで

amedamairo akeyuku yoru omou basho wa hitotsu de

the candy-colored night advances on, with only one place to look forward to

伸び行く影 見送っても 帰りの道 ひとりで

nobiyuku kage miokuttemo kaeri no michi hitori de

i see off the spreading shadows but i'm still alone on the road back home

思っている言葉はもう 冬の朝に吸い込んだら もう歩き出さなくちゃ

omotteiru kotoba wa mou fuyu no asa ni suikondara mou arukidasanakucha

if the words i'm thinking of are already being soaked up into the winter morning, then i have to start walking

誰かの泣き声 耳の奥に住み着いている深く だけど今更 言える言葉は叙情すぎて 遠くの朝露に消ゆ

dareka no nakigoe mimi no oku ni sumitsuiteiru fukaku dakedo imasara ieru kotoba wa jojou sugite tooku no asatsuyu ni kiyu

someone's cry is settling deep into my ears, but even now the words i can say are too lyrical and they vanish into distant morning dew

嗚呼 不器用な君は今も 幸せ避けては苦しんでる?

aa bukiyou na kimi wa ima mo shiawase sakete wa kurushinderu?

ah, are you suffering clumsily even now, in avoiding happiness?

雪色の月が光纏い浮かぶ それだけに縋るように

yukiiro no tsuki ga hikari matoi ukabu soredake ni sugaru youni

the snow-colored moon floats, clad in light i hope you will cling to that alone

時の隙間に ああ君が消えて浮かぶ ゆらめく声は偽りなのになぁ…

toki no sukima ni aa kimi ga kiete ukabu yurameku koe wa itsuwari nano ni naa…

ah, you vanish and float within the crevices of time, for all that your wavering voice is a lie...

かごめの唄 まわる世界 帰り方を 忘れた鳥

kagome no uta mawaru sekai kaeri kata wo wasureta tori

kagome's song, the revolving world a bird that forgot the way home

あの空見た 遠い記憶 感傷の先に映さなくちゃ

ano sora mita tooi kioku kanshou no saki ni utsusanakucha

distant memories of looking to the sky must be cast beyond sentiment

夕闇の中もう帰り道が消えて 泣き出す冬を越えたら

yuuyami no naka mou kaerimichi ga kiete nakidasu fuyu wo koetara

the road home already vanished in the dusk if only i could cross through the weeping winter

かじかむ指がそう何か求め動く 見えない方へ 私誘うの

kajikamu yubi ga sou nanika motome ugoku mienai hou e watashi sasou no

my numb fingers move, seeking something it lures me to a place i can't see

もうため息では靄だらけ動けず とりあえずは風任せでも

mou tameiki de wa moya darake ugokezu toriaezu wa kaze makase demo

already sighs can't stir all this fog for now i'll leave it to the wind, but

夕立の後もう空は赤に染まり ざわめく夜に背をみせたなら往く

yuudachi no ato mou sora wa aka ni somari zawameku yoru ni se wo miseta nara iku

after the rainstorm the sky is already dyed red when you show me your back in the murmuring night, i'll move on

かごめの唄 まわる世界 帰り方を 忘れて

kagome no uta mawaru sekai kaeri kata wo wasurete

kagome's song, the revolving world forget the way home

迷子のようで泣きたくても 心はまだ明日へ

maigo no you de nakitakutemo kokoro wa mada ashita e

though i want to cry like a lost child, my heart still reaches out to tomorrow

くすんだ夢 助けなくちゃ 私はまだ歩けるもの

kusunda yume tasukenakucha watashi wa mada arukeru mono

i have to save myself from dulled dreams i can still walk

雨上がりの帰りの道 見上げた空 飴色

ameagari no kaeri no michi miageta sora ameiro

on the way home, after the rain, i saw the sky was amber