• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 首なしガール

From Touhou Wiki
Revision as of 15:05, 19 February 2021 by Yamaxandu (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics | group =Tengu no Mai | titlejp =首なしガール | titlerom =kubi nashi gaaru | titleen =Headless Girl | length =...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Headless Girl by Tengu no Mai
Original Romanized Translation

冷えた頬を掠めていく風に吹かれて流涎 甘い香りが満ちて ゆっくり影が伸びていく

hieta hoo wo kasumeteiku kaze ni fukarete ryuuzen amai kaori ga michite yukkuri kage ga nobiteiku

Wind's blown off a strip of saliva from my cold cheek Shadows, filled with a sweet scent, grow slowly

揺れる目線 堂々巡り 赤い月の放物線

yureru mesen doudou meguri akai tsuki no houbutsu-sen

My swaying gaze follows the parabola of the red moon

流行り廃りのエレジー 眉を顰め幾星霜 蝙蝠の舞う空に 浮かぶ横顔のイメージ

hayarisutari no erejii mayu wo hisome ikuseisou koumori no mau sora ni ukabu yokogao no imeeji

An elegy that comes and goes, months and years of frowning An image of a profile, suspended in the sky filled with bats

存在証明 繋がるメロディ 焦燥感はもう暴走状態

sonzai shoumei tsunagaru merodi shousou-kan wa mou bousou joutai

Proof of my existence connected with a melody, irritability is now my overdrive state

駆け抜ける 夜はまだ疾走 夢を見ている 微かで思い出せない記憶 擦り抜ける掌をずっと まだ覚えている それは きっと誰も知らない 嘘みたいな微熱

kakenukeru yoru wa mada shissou yume wo miteiru kasuka de omoidasenai kioku surinukeru tenohira wo zutto mada oboeteiru sore wa kitto dare mo shiranai uso mitai na binetsu

Sprinting through the night I dream of Memories I can barely recall They always slip through my hands, but I still remember They're like a fake fever, that surely no one knows about

うらぶれた道を往く 残像の首を擡げる 夜の淵を歩けば 溶けるほどの星野光

urabureta michi wo yuku zanzou no kubi wo motageru yoru no fuchi wo arukeba tokeru hodo no seiyakou

Walking the path downhill, raising my imaginary head I feel like I walked into the depths of night, a melting field of stars!

飛び出した夜を駆け抜けて 誰もまだ この顔も覚えてないから それは きっと君も知らない 塗り潰した余白

tobidashita yoru wo kakenukete dare mo mada kono kao mo oboetenai kara sore wa kitto kimi mo shiranai nuritsubushita yohaku

I jump out and run through the night No one has ever remembered my face yet, since It's a blank space painted over and over, one you surely don't know too

Lyrics source: Translation by Nazohato