• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 黄金航路

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Golden Voyage by TaNaBaTa
  • 黄金航路
  • Ougon Kouro
  • length: 3:34
  • arrangement: TaNaBaTa
  • lyrics: あにー
  • vocals: あにー
  • guitarists: あにー, ガット
  • bassist: かずや
  • drummer: アフロ
  • original title: 幽霊客船の時空を越えた旅
  • source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object
    Stage 4 Theme
Additional Info
In KILLER TUNE, "錨下ろせ" was changed to "let's party on the ship"
Original Romanized Translation

帆を張れ、この追い風 無駄にすんな一瞬も 今日は空が海の色 視界はてんで良好 鉄錨引き上げパーティー 最新型のビートイン 誉れ パーレイ 雨に霰 水平の果てへ

Ho wo hare kono oikaze muda ni sunna isshun mo Kyou wa sora ga umi no iro shikai wa tende ryoukou Kane ikari hikiage PAATII saishin-gata no BIITOIN Homare PAAREI ame ni arare suihei no hate e

Unfurl the sails! We won’t waste even a minute of this tailwind. The sky is the colour of the sea today. Everything looks good. Pull up the anchor in time with the latest beat. Praise! Pass through fair weather, rain and hail. Head to the horizon’s edge.

目指す場所など 決めない方がいい どこまでも行ける天空の島 時も超えて

Mezasu basho nado kimenai hou ga ii Doko made mo ikeru tenkuu no shima toki mo koete

It’s better to not have a fixed destination. I can go anywhere on this sky island. My ship crosses over time.

掲げた唄 旗を翻し ヨーソロー 舵をとる この海は全部 手のひらの上に 黄金の航路 荒波のシンコペーション 張り詰める 船上の宴 さあ今声上げろ Yo ho yo ho 光の中を往け

Kakageta uta hata wo hirugaeshi YOOSOROO Kaji wo toru Kono umi wa zenbu te no hira no ue ni ougon no kouro Aranami no SHINKOPEESHON haritsumeru senjou no utage saa ima koe agero Yo ho yo ho Hikari no naka wo yuke

Sing loudly and fly the flag. Steady as she goes! Take the helm. The sea is in my palm. We’re on a golden voyage. The stormy sea’s syncopation goes taut. We’re having a party on board. Now, raise your voices! Yo ho, yo ho! Travel through the light.

帰る場所には 祈りと慈愛が どこまでもいける 誰だってほら一人じゃない さあ

Kaeru basho ni wa inori to jiai ga Doko made mo ikeru dare datte hora hitori ja nai saa

Prayers and love are at the place we’ll return to. We can go anywhere. Nobody’s alone, after all.

掲げた唄 旗を翻し ヨーソロー 舵を取る この海は全部 手のひらの上に 黄金の航路 追憶のタクトを振り回す 約束の碑 終わらない旅路 Yo ho yo ho 光の中を往け

Kakageta uta hata wo hirugaeshi YOOSOROO Kaji wo toru Kono umi wa zenbu te no hira no ue ni ougon no kouro Tsuioku no TAKUTO wo furimawasu yakusoku no hi owaranai tabiji Yo ho yo ho Hikari no naka wo yuke

Sing loudly and fly the flag. Steady as she goes! Take the helm. The sea is in my palm. We’re on a golden voyage. I wave the baton of my memories. This is the promised monument. Our voyage is endless. Yo ho, yo ho! Travel through the light.

come on! 錨下ろせ

come on! ikari orose

Come on! Drop the anchor!

そう、ここは 黄金の航路 荒波のシンコペーション 張り詰める 船上の宴 さあ今声上げろ Yo ho yo ho 光の中を往け

Sou koko wa ougon no kouro Aranami no SHINKOPEESHON haritsumeru senjou no utage saa ima koe agero Yo ho yo ho Hikari no naka wo yuke

Yes, we’re on a golden voyage. The stormy sea’s syncopation goes taut. We’re having a party on board. Now, raise your voices! Yo ho, yo ho! Travel through the light.

Translation by Releska