- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 000000 - くろ: Difference between revisions
m (Created page with "{{Lyrics |group=ALiCE'S EMOTiON |titlejp=<nowiki>#</nowiki>000000 - くろ |titlerom=#000000 - Kuro |titleen=<nowiki>#</nowiki>000000 - Black |length=04:31 |arranger=黒鳥 |...") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
|titleen=<nowiki>#</nowiki>000000 - Black | |titleen=<nowiki>#</nowiki>000000 - Black | ||
|length=04:31 | |length=04:31 | ||
|arranger=黒鳥 | |arranger={{lang|ja|黒鳥}} | ||
|lyricist=いずみん | |lyricist={{lang|ja|いずみん}} | ||
|vocalist=Tsubaki | |vocalist=Tsubaki | ||
|source= | |source= | ||
*original title: 妖魔夜行 | *original title: {{lang|ja|妖魔夜行}} | ||
*source: {{EoSD}} | *source: {{EoSD}} | ||
|album1={{LyricAlbum|Intervention|AECD-021.jpg}} | |album1={{LyricAlbum|Intervention|AECD-021.jpg}} | ||
Line 47: | Line 47: | ||
|rom1= | |rom1= | ||
Niji iro ehon nuritakutta kuro | |||
Peeji mekurou to kieta yubisaki | |||
|rom2= | |rom2= | ||
Anmaku no yami no mukou | |||
Motomete wa te wo nobasu | |||
|rom3= | |rom3= | ||
Yugamu iro hizumu yami kuroi | |||
Sashidashita ude no saki nai | |||
Eguri toru kanshoku wa kurai | |||
Kono ''shikai'' mitasu kuro | |||
|rom4= | |rom4= | ||
Kuro iro ehon kasane nuru kuro | |||
''Kooru taaru'' no urunda kaori | |||
|rom5= | |rom5= | ||
Anmaku no yami no naka de | |||
Tsukamu ude hikikonda | |||
|rom6= | |rom6= | ||
Odoru yami utau iro kuroi | |||
Shizumikomu kondaku ni saku | |||
Furikitta kanjou wa kurai | |||
Kono ''sekai'' mitasu kuro | |||
|rom7= | |rom7= | ||
Tozasu me ni odoru iro shiro | |||
Ugatareta kotoba koso uso | |||
Se wo kizamu retsujou wa kowai | |||
Kono ''karada'' mitase nai | |||
|rom8= | |rom8= | ||
Yugamu iro hizumu yami kuroi | |||
Sashidashita ude no saki nai | |||
Eguri toru kanshoku wa kurai | |||
Kono ''shikai'' mitasu kuro | |||
|eng1= | |eng1= | ||
Line 88: | Line 112: | ||
My filled of vision was filled with: Black | My filled of vision was filled with: Black | ||
|notes= | |notes= | ||
''[http://kafkafuura.wordpress.com/2010/04/29/000000/ Translated by Kafka Fuura]'' | ''[http://kafkafuura.wordpress.com/2010/04/29/000000/ Translated by Kafka Fuura]'' | ||
}} | }} |
Latest revision as of 01:12, 30 May 2012
#000000 - Black by ALiCE'S EMOTiON | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
虹色絵本 塗りたくった黒 頁捲ろうと消えた指先 |
Niji iro ehon nuritakutta kuro Peeji mekurou to kieta yubisaki |
There was a rainbow colored picture book, I wanted to paint it black. As I flipped the pages, my fingertips disappeared. |
暗幕の 闇の向こう 求めては 手を伸ばす |
Anmaku no yami no mukou Motomete wa te wo nobasu |
Behind the darkness of the black-out curtain, Searching, I extended my arms. |
歪む色 歪む闇 #000000 くろい◆ 差し出した腕の先 # ない 抉り取る感触は #000160 くらい◆ このシカイ満たす #111111 くろ ◆ |
Yugamu iro hizumu yami kuroi Sashidashita ude no saki nai Eguri toru kanshoku wa kurai Kono shikai mitasu kuro |
Warped colors, warped darkness: Black At the tips of my outstetched arm: Nothing The sensation I grasped was: Darkness My filled of vision was filled with: Black |
黒色絵本 重ね塗る黒 コールタールの潤んだ香り |
Kuro iro ehon kasane nuru kuro Kooru taaru no urunda kaori |
There was a black colored picture book, black painted over black. It carried the scent of the coal tar that had soaked in. |
暗幕の 闇の中で 掴む腕 引き込んだ |
Anmaku no yami no naka de Tsukamu ude hikikonda |
In the darkness of the black-out curtain, My arm was grabbed and I was pulled in. |
踊る闇 謳う色 #000000 くろい◆ 沈み込む混濁に #ff0000 さく ◆ 振り切った感情は #090909 くらい◆ このセカイ満たす #000000 くろ ◆ |
Odoru yami utau iro kuroi Shizumikomu kondaku ni saku Furikitta kanjou wa kurai Kono sekai mitasu kuro |
Dancing darkness, expressing color: Black Sinking into the haze: Rip The sensation I shook off was: Darkness My filled of vision was filled with: Black |
閉ざす眼に踊る色 #FFFFFF しろ ◆ 芽たれた言葉こそ #FFFFFF うそ ◆ 背を刻む劣情は #FFFFFF こわい◆ このカラダ満たせ # ない |
Tozasu me ni odoru iro shiro Ugatareta kotoba koso uso Se wo kizamu retsujou wa kowai Kono karada mitase nai |
The color dancing in my closed eyes: White Those words dribbling down are: Lies The instincts clawing into my back is: Fear Fill this body with: Nothing |
歪む色 歪む闇 #000000 くろい◆ 差し出した腕の先 # ない 抉り取る感触は #000000 くろい◆ このシカイ満たす #000000 くろ ◆ |
Yugamu iro hizumu yami kuroi Sashidashita ude no saki nai Eguri toru kanshoku wa kurai Kono shikai mitasu kuro |
Warped colors, warped darkness: Black At the tips of my outstetched arm: Nothing The sensation I grasped was: Darkness My filled of vision was filled with: Black |