Lyrics: 2 Keys
2 keys by ZYTOKINE | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
それは 輝く意味を 失って 信じてた心 失って だから 涙 まだここにあって 描いてる あの日への reason |
sore wa kagayaku imi o ushinatte shinjiteta kokoro ushinatte dakara namida mada koko ni atte egaiteru ano hi e no reason |
That’s why I lost the meaning to shine I lost the heart that I believed in That’s why the tears are still here The reason to that day I’m describing |
歪んで 滲んで 切り裂いて 壊して 拾って また泣いて 震えた指先 僕らのkey 凍り付いた 確かな two keys |
hizunde nijinde kiri saite kowashite hirotte mata naite furueta yubisaki bokura no key koori tsuita tashika na two keys |
I bent, spread and tore it to shreds Destroyed it then gathered it and cried again My fingertips trembled holding our key I was frozen seeing it was definitely two keys |
足跡も 残さず 溶けて消えてしまいたい 光の 先には 何もないのに |
ashiato mo nokosazu tokete kiete shimaitai hikari no saki ni wa nani mo nai no ni |
I want to vanish, to melt without leaving even a trace despite there being nothing beyond the light |
望んだはずの未来 儚い夢 届かなかった声 露と消えて 君に繋がる全てに 鍵をかけたい 君と二人だけで 開けるために |
nozonda hazu no mirai hakanai yume todokanakatta koe tsuyu to kiete kimi ni tsunagaru subete ni kagi o kaketai kimi to futari dake de akeru tame ni |
The future I expected to see was just a fleeting dream My unheard voice vanishes with morning dew I want to lock up everything tied between us so that we can open it up together, just us alone |
それは 重なる意味を 失って 守るべき物も 失って だけど 僕らまたすれ違って 探してる あの日への reason |
sore wa kasanaru imi o ushinatte mamoru beki mono mo ushinatte dakedo bokura mata surechigatte sagashiteru ano hi e no reason |
That’s why I lost the overlapping meanings I lost the thing that I should have protected but we still pass by each other I’m searching for the reason to that day |
歪んで 滲んで 切り裂いて 壊して 拾って また泣いて 震えた指先 僕らのkey 凍り付いた 確かな two keys |
hizunde nijinde kiri saite kowashite hirotte mata naite furueta yubisaki bokura no key koori tsuita tashika na two keys |
I bent, spread and tore it to shreds Destroyed it then gathered it and cried again My fingertips trembled holding our key I was frozen seeing it was definitely two keys |
君の手を 汚さず 全て消してしまいたい 螺旋に 絡まる 君の言葉が |
kimi no te o yogosazu subete keshite shimaitai rasen ni karamaru kimi no kotoba ga |
I want to erase everything without staining your hands Your words are entwined in this spiral |
失うはずの世界 儚い夢 届けたかった声 露と消えて 大事なもの全てに 鍵をかけたら 何かが崩れて行く音がして |
ushinau hazu no sekai hakanai yume todoketakatta koe tsuyu to kiete daiji na mono subete ni kagi o kaketara nani ka ga kuzurete yuku oto ga shite |
The world I should have parted with was but a fleeting dream My voice I wanted to send out vanishes with morning dew If I lock up all my important things I’ll hear a sound saying that something is going to collapse |
それは 本当の意味を 欲しがって 帰るべき場所も 失って なのに 僕らまたすれ違って 笑ってる あの日への reason |
sore wa honto no imi o hoshi gatte kaeru beki basho mo ushinatte nanoni bokura mata surechigatte waratteru ano hi e no reason |
That’s the real meaning that I wanted I also lost the place that I should have came home to and yet we still pass by each other Laughing at the reason to that day |
歪んで 滲んで 切り裂いて 壊して 拾って また泣いて 震えた指先 僕らのkey 凍り付いた 確かな two keys |
hizunde nijinde kiri saite kowashite hirotte mata naite furueta yubisaki bokura no key koori tsuita tashika na two keys |
I bent, spread and tore it to shreds Destroyed it then gathered it and cried again My fingertips trembled holding our key I was frozen seeing it was definitely two keys |
それは 君の笑顔にも変わって 君の涙にも重なって 一人でも鍵を開けたくて 悲しい嘘を 重ねていた |
sore wa kimi no egao ni mo kawatte kimi no namida ni mo kasanatte hitori demo kagi o aketakute kanashii uso o kasaneteita |
That’s also why your smile has changed Also why your tears gather up Even though I’m alone I want to open the lock I had added in some sad lies |
歪んで 滲んで 切り裂いて 壊して 拾って また泣いて 君とじゃなきゃ 開けられないよ 二人で一つの just one key |
hizunde nijinde kiri saite kowashite hirotte mata naite kimi to janakya akerarenai yo futari de hitotsu no just one key |
I bent, spread and tore it to shreds Destroyed it then gathered it and cried again I can’t open it if I’m not with you together it’s single, just one key |