• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ALONE

From Touhou Wiki
Revision as of 22:10, 9 April 2023 by Maiden in Orange (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


ALONE by FELT
Original Romanized Translation

いつからこの瞳は 雲の中彷徨っているの 差し込む光探しては 疲れ果てて また深い闇に堕ちる

Itsukara kono hitomi wa kumo no naka samayotteiru no Sashikomu hikari sagashite wa tsukare hatete Mata fukai yami ni ochiru

How long have these eyes been wandering within the clouds? Exhausted from searching for any light breaking through I fall once again into deep darkness

穢れのない 君を失ってはじまる 真っ暗に広がる世界

Kegare no nai kimi wo ushinatte hajimaru Makkura ni hirogaru sekai

I've begun to lose that pure, innocent you To the darkness enveloping the world

さよならも言えずに 奪われた夜 憎しみが 心 絶えず 呼び起こすんだ 終わることのない 孤独な朝 冷たい花が 一つ 咲いた

Sayonara mo iezu ni ubawareta yoru Nikushimi ga kokoro taezu yobi okosunda Owaru koto no nai kodoku na asa Tsumetai hana ga hitotsu saita

Without even a goodbye, the night was stolen away And now hatred is what I feel, calling constantly to my heart On those unending, lonely mornings A single, cold flower bloomed

枯れた泪と想い 過ぎる時間(とき)救われることなく くすんだ視界 見渡して 答えの無い未来を 終わらせたい

Kareta namida to omoi sugiru toki sukuwareru koto naku Kusunda shikai miwatashite Kotae no nai mirai wo owarasetai

The passage of time can't save my withered tears and feelings As I look out over my darkened field of view I want to put an end to this future that has no answers

あぁ もう淡い 夢も温もりさえも 何もかも捨てたい 今すぐ君の元へ

Aa mou awai yume mo nukumori sae mo Nani mo kamo sutetai ima sugu kimi no moto e

Ah, they've already grown pale, these fleeting dreams, and even this warmth I want to throw them all away and return to your side now

憧れた 小さな小さな日々が 砕けていく 僕の全て飲み込んで 渦巻いて 戻れない心 壊したい もう二度と 朝が来ないように

Akogareta chiisana chiisana hibi ga Kudaketeiku boku no subete nomikonde Uzumaite modorenai kokoro kowashitai Mou nido to asa ga konai you ni

Those tiny, little days I longed for Have fallen apart, draining away all I have Whirling about, unable to go back, I want to break this heart So that another morning will never come

さよならも言えずに 奪われた夜 憎しみが 心 絶えず 呼び起こすんだ 終わることのない 孤独な朝 冷たい花が 一つ 咲いた

Sayonara mo iezu ni ubawareta yoru Nikushimi ga kokoro taezu yobi okosunda Owaru koto no nai kodoku na asa Tsumetai hana ga hitotsu saita

Without even a goodbye, the night was stolen away And now hatred is what I feel, calling constantly to my heart On those unending, lonely mornings A single, cold flower bloomed

Lyrics source: Arctic Passerine