Lyrics: BAD, BAD APPLE!!

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
BAD, BAD APPLE!! by Babbe Music
Original Translation

Mein Blick wandert zu dem Licht Und ich sehe wie es still verblasst. Mein eig'ner Traum, gefangen in dem Nichts Er wird sich nie erfüllen, auch nicht heut' Nacht. Ist mein Herz wirklich so leer? Oder kann ich einfach nur nichts seh'n? Ich bin gefangen, weiter geht's nicht mehr Was in mir drinn vorgeht, werd' ich nie versteh'n.

My eyes wander to the light. And I see how it fades silent. My own dream trapped in the void. It will never come true, also not tonight. Is my heart really so empty? Or I can just see nothing? I'm trapped, it no longer goes forward. What's going on inside of me, I'll never understand it.

Egal, was ich auch versuche, nichts scheint real, Ich beuge mich dem Schicksal, doch merk ich Wie die Schatten meiner Träume wachsen Wie sie zerplatzen, Erinn'rung'n vergeh'n. Wie find' ich den Weg, der mir zeigt, was wirklich ist Und was nicht nur Illusion darstellt Ich vergaß das, was für mich wichtig war Und nun blicke ich hinauf und seh den Mond an...

No matter what I try, nothing seems real, I bow to fate but I notice How the shadows of my dreams grow How they burst, memories pass away. How do I find the path that shows me what is real And what not only represents an illusion I forgot what was important for me And now I look up and I look at the moon...

"All die Wünsche spiegelten sich in deinen Augen, Doch nun sind sie leer. Sag, ist es, was du begehrt hast? Wie weit willst du geh'n um den Schmerz zu verbergen Siehst du nicht, wohin dich dein Wahnsinn führen wird? Ich greif deine Hand, sie ist kalt, ich vermisse dich. Lass uns an den Ort, wo du existiertest zurück." Doch du ziehst vorbei, lässt mich steh'n, ich zerbrech', An den Spuren, die du in mir hinterließt.

"All the wishes were reflected in your eyes But now they are empty. Was it that what you desired? How far you want to go to hide the pain Can't you see where your madness will lead you? I grab your hand, it's cold, I miss you. Let's get back to the place where you once existed." But you're passing by, I'm just standing, breaking Due to the traces you've left inside me.

Ich verdränge, was mir wichtig war, Will vergessen, dass du einst existiertest. Doch Erinnerungen sind was mich aufhalten Den Weg einzuschlagen, dich zu vergessen. Dieser Traum steht still, Ich erkenn' mich nicht mehr Ich weiß nur, dass hier kein Weg wieder raus führt Selbst wenn ich entfliehen könnte, würden Erinnerungen Mich wieder einhol'n.

I displacing what was important to me, I want to forget that you once existed. But memories are what stop me To take the path to forget you. This dream stands still, I can no longer recognize myself. All I know is that there is no way out Even if I could escape, Memories would Catch up with me again.

All die Wahrheit spiegelte sich in meinen Augen, Doch nun sind sie leer. Ist es das, was ich begehrt hab'? Wie weit will ich geh'n um den Schmerz zu verbergen? Nein, ich sehe nicht, wohin mich der Wahnsinn führen wird. Meine Hand, sie ist kalt, ich vermiss' so sehr, All die schöne Zeit, doch es scheint, als wär' sie vorbei. Ich gehe weiter, bleibe steh'n und warte, In der Welt aus Glas, ich bin hier gefangen.

All the truth was reflected in my eyes, But now they are empty. Is that what I have desired? How far I want to go to hide the pain? No, I don't see where the madness will lead me. My hand, it's cold, I miss so much All the good times, but it seems as if it were over. I go further, I stand still and wait, In the world of glass, I'm trapped here.

Ist es nur ein Traum, oder ist es Realität? Alles was du sagst, ist bedeutungslos für mich. Auch wenn ich nichts mehr seh, ausser Trauer und Schein, Bleiben mir, letztendlich, nur die kalten Tränen, die ich wein'. Mein Wunsch, ich schiebe ihn vor mir hin und her, Denn ich weiß genau, er bringt dich auch nicht zu mir zurück. Alles was bleibt, ist die Erinnerung, An mein kleines Herz, das ich an dich verlor.

Is it just a dream or is it reality? Everything you say is meaningless for me. Even though I see nothing except grief and sham, Only the cold tears that I cry remain me. My wish, I'm pushing it back and forth Because I know exactly, it doesn't bring you back to me. All that remains is the memory Of my little heart that I lost to you.

Unofficial translation by Silvansan